意味 | 例文 |
「マクマーン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
ディナーを心ゆくまで堪能した。
저녁을 마음껏 만끽했다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンのチームは毎日遅くまで働いた。
제인의 팀은 매일 늦게까지 일했다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンのチームは毎日遅くまで働いている。
제인의 팀은 매일 늦게까지 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
各マネージャー間のコミュニケーションの活性化を促す。
각 매니저 간의 커뮤니케이션 활성화를 촉진한다. - 韓国語翻訳例文
家に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
집에 도착할 때까지, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
ホームパーティに行く前に1本のワインを買いました。
저는 홈 파티에 가기 전에 와인 한 병을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
豚足にはたくさんのコラーゲンがふくまれている。
돼지 족발엔 많은 콜라겐이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
ビーカー一杯分の水を鍋に入れてよく混ぜなさい。
비커 한 그릇의 물을 냄비에 넣고 잘 섞으세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。
패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか?
바는 비싸니까, 바에 가기 전에 가볍게 술집에서 마시지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか?
바는 비싸니까, 바에 가기 전에 가볍게 선술집에서 마시지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
このマーガリンはトランス脂肪酸を含まない。
이 마가린은 트랜스 지방산을 함유하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
家路に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
집에 도착할 때까지, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は開幕前オープン戦に間に合わなかった。
그는 개막전 시범 경기에 시간을 맞추지 못했다. - 韓国語翻訳例文
このモレーンは約1万年前に形成された。
이 빙퇴석은 약 1만년 전에 형성되었다. - 韓国語翻訳例文
クロワッサンにはバターがたくさん含まれている。
크로와상에는 버터가 많이 함유되어 있다. - 韓国語翻訳例文
発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。
발명자는 아니지만, 「워크맨」을 가지고 소니는 세계에서 선점자의 우위를 만끽했다. - 韓国語翻訳例文
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はきちんとスケジュールを組まなかった。
그는 제대로 스케줄을 짜지 않았다. - 韓国語翻訳例文
よく夕食前にジェーンと遊びます。
저는 자주 저녁 식사 전에 제인과 놉니다. - 韓国語翻訳例文
いわゆるマスコミ媒体にインターネットは含まれない。
이른바 언론 매체에 인터넷은 포함되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
インタビューは生ではなく前もって録画されたものだった。
인터뷰는 생방송이 아니라 미리 녹화된 것이었다. - 韓国語翻訳例文
そのサービスは賃貸契約に含まれていないのですか?
그 서비스는 임대 계약에 포함되지 않은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
レズベラトロールは赤ワインに含まれると言われている。
레스베라트롤은 적포도주에 함유된다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はスピード狂で、よく時速200マイル以上で運転する。
그는 스피드 광으로, 자주 시속 200마일 이상으로 운전한다. - 韓国語翻訳例文
飲食マナーについての良いアドバイスって何?
식사 메너에 대한 좋은 충고가 뭐야? - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーがしばしばディーラーに対して新車販売用にバックマージンを付与し、それが最終消費者に「キャッシュバック」として還元される。
자동차 메이커가 종종 딜러에 대해서 신차판매용 뒷돈을 건네고, 그것이 최종 소비자에게 “캐시백”으로 환원된다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームはあいにく満室でございますが、シングルルーム2部屋ならご用意できます。
트윈룸은 공교롭게도 만실인데, 싱글룸 2개라면 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バックマージンを要求してはならない。
백마진을 요구하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私の献立は、カレーと白米とサラダです。
제 식단은, 카레와 백미와 샐러드입니다. - 韓国語翻訳例文
赤くマークされた部分を記入してください。
빨간 마크가 칠해진 부분을 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文
空港から自宅までの間、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
공항에서 집까지 오는 동안, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
データには千人以上の臨床的に評価可能な患者が含まれている。
데이터에는 천명 이상의 임상적으로 평가 가능한 환자가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。
저는 계단을 이용할 힘이 없어서, 고민하지 않고 엘리베이터를 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
이 메시지에는 주문 정보와 물류 정보가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。
애스컷 경마장은 윈저 성에서 약 6마일 정도 떨어진 곳에 위치하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。
1987년 블랙 먼데이 충격은 월스트리트뿐만 아니라 세계를 들어올렸다. - 韓国語翻訳例文
彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。
그의 클래식 자동차의 컬렉션에는 1914년 모델의 사륜마차형 자동차가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
패스워드에는 적어도 대문자를 한 개 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。
물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文
1987年のブラックマンデー以降、株式先物取引規制が強化された。
1987년 블랙 먼데이 이후 주식 선물 거래 규제가 강화되었다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。
하지만, 제가 받은 복사본에는, 납기에 관해서 의뢰한 수정이 포함되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアの全てのコンテンツが含まれるが、このバージョンに限定されない。
이 소프트웨어의 모든 콘텐츠가 포함되어 있지만, 이 버전에 한정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今日のファッション産業には、ザラ、H&M、ユニクロなど世界をリードする多国籍小売業者が含まれる。
오늘 패션 산업에서는, 자라, H&M, 유니클로 등 세계를 이끄는 다국적 소매업자가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。
게다가, 증후성 아테로마성 동맥경화를 가진 환자는 우리의 연구에는 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。
오픈북경영을 통해서 종업원이 회사에 대해서 잘 알게 됐다. - 韓国語翻訳例文
バランススコアカードは企業の中長期的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、一時的な対応策ではないということ理解する必要がある。
균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。
본 메일과 첨부 파일에는, 기밀 정보가 포함된 경우가 있습니다. 이 정보의 배포, 복사, 전송은 엄금입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |