意味 | 例文 |
「ポマト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 849件
今日のマーケットで、円は独歩安となった。
오늘의 시세에서, 엔화는 독보 약세가 되었다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
저는 싱가포르에서 일을 계속하지 못하고 일본에 귀국할 수밖에 없는 것을 안타깝게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
저는 싱가포르에서 일을 계속하지 못하고 일본에 귀국해야 하는 것을 아쉽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードとパスポートの名前が異なる場合、免税できません。
신용카드와 여권의 이름이 다를 경우, 면세가 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。
춘계 임금 인상 투쟁은 일본에서 매년 2월에 시작되는 임금 투쟁이다. - 韓国語翻訳例文
文末まで行間は1ポイントにしてください。
문말까지 행간은 1포인트로 하세요. - 韓国語翻訳例文
しばしば日本の文化に戸惑うかもしれません。
당분간 일본의 문화에 어리둥절할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
妻が作るポットパイは最高にうまい。
아내가 만든 포트파이는 최고로 맛있다. - 韓国語翻訳例文
そのポイントカードは9月末まで有効です。
그 포인트 카드는 9월 말까지 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
貴社代表様のアポイントを頂けませんでしょうか。
귀사 대표님의 약속을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来る時、あなたの妻も一緒に来ますか。
당신이 일본에 올 때, 당신의 아내도 함께 옵니까? - 韓国語翻訳例文
日本では花粉症で沢山の人が困っています。
일본에서는 화분증으로 많은 사람이 힘들어하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレポートを4日前に提出しました。
저는 그 레포트를 4일 전에 제출했습니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんのお父さんは毎朝散歩をします。
하나코 씨의 아버지는 매일 아침 산책을 합니다. - 韓国語翻訳例文
購入者へのサポート体制を不満に感じています。
구입자에 대한 지원 체제를 불만족하게 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
귀사의 지원 체제를 약간 불만스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
さっき送ったレポートに間違えがありました。
저는 조금 전 보낸 리포트에 실수가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
週末は家族のサポートをしなければなりません。
주말은 가족의 보조를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
벚꽃 필 무렵에 매년, 그들은 아이를 데리고 일본에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのポストカードを楽しみに待っています。
저는 당신의 엽서를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日あなたのサポートに感謝しています。
저는 매일 당신의 서포트에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
귀사의 지원 체제를 조금 불만스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはポケットにクッキーを何枚入れていますか?
당신은 주머니에 쿠키를 몇 개 넣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが日本でのひとときを楽しんでくださることを望んでいます。
당신이 일본에서의 한때를 즐겨주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の言っていたお祭りとは日本の伝統的なお祭りのことです。
제가 말한 축제라는 것은 일본의 전통적인 축제입니다. - 韓国語翻訳例文
特に日本では、アオサが過度に増殖していることをグリーンタイドといいます。
특히 일본에서는, 파래가 과도하게 증식하는 것을 그린 타이드라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
日本で嫌なことがあると、何故かボストンのあなたに愚痴を言っています。
일본에서 싫은 것이 있으면, 왜인지 보스턴에 있는 당신에게 불평을 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
우리는, 9월에 받은 당신의 레포트에 대한 의견을 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。
고객 지원 응대는 도무지 만족할 수 있는 거라고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
우리는, 9월에 받은 당신의 리포트에 대한 견해를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の健康方法は毎朝6時に起きて散歩することです。
제 건강 유지 방법은 매일 아침 6시에 일어나서 산책하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本を去る前にしたいことはそれですか?
일본을 떠나기 전에 하고 싶은 일은 그거입니까? - 韓国語翻訳例文
日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。
일본 대표에게는 더욱 일본 국기의 무게를 느끼길 바란다. - 韓国語翻訳例文
今、日本でとても有名なアニメはなんですか?
지금, 일본에서 매우 유명한 애니메이션은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。
일찍이 일본과 러시아 사이에 전쟁의 위기가 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
日本でもっとも有名なお祭りは何ですか。
일본에서 가장 유명한 축제는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
日本の季節は夏に移り変わり、毎日とても暑いです。
일본의 계절은 여름으로 바뀌어, 매일 매우 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
その人にお客様サポートの電話番号を聞く。
그 사람에게 고객지원의 전화번호를 묻다. - 韓国語翻訳例文
けん玉とは昔からある日本の遊びです。
죽방울이란 옛날부터 있던 일본의 놀이입니다. - 韓国語翻訳例文
全くの偶然に、ジョンとポールはその教会で出会った。
순전히 우연으로, 존과 폴은 그 교회에서 만났다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランはジャーマンポテトが有名です。
그 레스토랑은 독일 감자가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
4年前にシンガポールに来たことがある。
나는 4년 전에 싱가포르에 온 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
持ち前の明るさとポジティブ思考を発揮する。
타고난 밝음과 긍정적인 사고를 발휘하다. - 韓国語翻訳例文
安芸の宮島は日本三景のひとつです。
아키의 미야지마는 일본 삼경 중의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
その状況は日本とは全く違うだろう。
그 상황은 일본과는 전혀 다를 것이다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたが日本を発つ前にやりたいことですか?
그게 당신이 일본을 떠나기 전에 하고 싶은 건가요? - 韓国語翻訳例文
マッシュポテトを添えた牛肉のトゥールヌドーを注文した。
매시드 포테이토를 곁들인 쇠고기 투르네도를 주문했다. - 韓国語翻訳例文
日本に来て一番困ったことはなんですか?
당신이 일본에 와서 제일 곤란했던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は肝臓にポリープ状の塊があると診断された。
그는 간에 폴립 모양의 덩어리가 있다고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文
日本がイタリアを負かしたのは信じられないことだった。
일본이 이탈리아를 이긴 것은 믿기지 않는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |