意味 | 例文 |
「ホンド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 402件
アメリカ本土に行ったことがない。
나는 미국 본토에 가본 적이 없다 - 韓国語翻訳例文
基本的な動作を早く、身につけたい。
기본적인 동작을 빨리, 몸에 익히고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本当はあなたと踊りたい。
나는 사실은 당신과 달리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この本は入門者の必読書だ。
이 책은 입문자의 필독서이다. - 韓国語翻訳例文
いつも6冊の本を同時に読んでます。
저는 항상 6권의 책을 동시에 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は別の本社に異動になりました。
그는 다른 본사로 이동되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は本社に異動になりました。
그는 본사에 이동하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本円をドルに両替したい。
나는 일본 엔을 달러로 환전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本プログラムは、既に起動済みです。
본 프로그램은, 이미 기동 완료입니다. - 韓国語翻訳例文
この本は戻さなくても良い。
이 책은 돌려주지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
この本を見つけた所に戻しなさい。
이 책을 발견한 곳에 되돌려놔 주세요. - 韓国語翻訳例文
9歳から12歳の子供向けの絵本
9세에서 12세 어린이 그림책 - 韓国語翻訳例文
本をブックエンドの間に置く
책을 북엔드에 끼다. - 韓国語翻訳例文
これらの本は、子供向けです。
이 책들은, 아이들 전용입니다. - 韓国語翻訳例文
このことには本当に驚いた。
나는 이것에 대해서는 정말로 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
私は本日付けで異動いたしました。
저는 오늘 날짜로 이동했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は過度に古代の本が好きだ。
그는 과도하게 고대의 책을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
僕は何度も本気で騙された。
나는 몇 번이고 진심으로 속았다. - 韓国語翻訳例文
本を借りるにはカードが必要です。
책을 빌리는 데는 카드가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その本を読んで感動しました。
저는 그 책을 읽고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日これがこちらに届きました。
오늘 이것이 여기에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
子供に本を読んであげます。
저는 아이에게 책을 읽어줍니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の勉強は捗りましたか?
일본어 공부는 순조로웠습니까? - 韓国語翻訳例文
ドルを日本円に両替してください。
달러를 일본 엔으로 환전해주세요. - 韓国語翻訳例文
私がこの本を音読しましょう。
제가 이 책을 음독할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この本はインドで読まれていますか。
이 책은 인도에서 읽히고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はその時ヘッドホンをつけていた。
나는 그때 헤드폰을 끼고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その本はもう届きましたか。
그 책은 벌써 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
英語を勉強するために役に立つ本はどんな本も調べた。
영어를 공부하는 데 도움이 되는 책은 어떤 책도 다 조사했다. - 韓国語翻訳例文
ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。
단 몇 시간 만에 우리의 대부분이 캠프의 진행방법에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。
삼현금과 거문고로, 모두 현악기입니다. 삼현금은 줄이 3개로, 거문고는 기본적으로 13개입니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君がエドワード空軍基地に異動したって聞いたけど、本当かい?
너가 에드워드 공군 기지로 이동했다고 들었는데, 정말이야? - 韓国語翻訳例文
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。
재번역이란, 일단 번역된 결과를 다시금 원래의 언어로 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。
재번역이란, 일단 번역된 결과를, 다시, 원래의 언어로 다시 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。
재번역이란, 일단 번역된 결과를, 다시, 원래의 언어로 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文
本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。
오늘, 본 사업연도 상반기의 중간 결산을 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。
타로 씨는 본사로 이동하셨기 때문에, 본사에 가서 그를 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。
주주 자본 이익률이란, 주주 자본이 어느 정도 이익으로 연결되어 있느냐를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
本当に彼が来れるかどうかまだよく分からない。
정말 그가 올지 어떨지 아직 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどちらの本を買いたかったのですか。
당신은 어느 쪽의 책을 사고 싶었습니까? - 韓国語翻訳例文
この文章は日本語でどのように訳せますか?
이 문장은 일본어로 어떻게 번역할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この本は読めば読むほどわからなくなります。
이 책은 읽으면 읽을수록 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その話は本当らしく聞こえるけれどフィクションだ。
그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文
君が本当に望む幸せな人生はどんな人生ですか。
당신이 정말 원하는 행복한 인생은 어떤 인생입니까? - 韓国語翻訳例文
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。
선생님은 우리에게 어떤 책을 읽으면 좋은지 말해주셨다. - 韓国語翻訳例文
子供たちに、基礎的な日本語指導をします。
아이들에게, 기초적인 일본어 지도를 합니다. - 韓国語翻訳例文
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。
선생님은 우리에게 어떤 책을 읽으면 되는지를 말해주셨다. - 韓国語翻訳例文
あなたに古本を寄付したいけど受け取って貰えますか。
저는 당신에게 헌책을 기부하고 싶은데 받아주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |