例文 |
「ホウシンノウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 199件
プロジェクトの進捗状況を忘れずに報告するように。
프로젝트의 진척 상황을 잊지 말고 보고하도록. - 韓国語翻訳例文
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
직장의 작업 방침에 자신의 의견을 반영할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の新作では漸降法が多用されている。
그녀의 신작에서는 점강법이 많이 사용되어 있다. - 韓国語翻訳例文
新方式の試験の対策をする必要がある。
새로운 방식의 실험 대책을 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
我々の最新カタログとその他情報を添付しました。
저희의 최신 카탈로그와 그 외의 정보를 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
이 사진가는 솔라리제이션법으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
彼はその法律改正の中心人物だった。
그는 그 법률 개정의 중심인물이었다. - 韓国語翻訳例文
その上新製品の方が電気代もかかりません。
게다가 신제품은 전기 요금도 들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
発がん性の心配のない手法で病気を治す。
발암성 걱정이 없는 방법으로 병을 고치다. - 韓国語翻訳例文
その人物は数学教師から養蜂家に転身した。
그 사람은 수학 교수로에서 양봉가로 변신했다. - 韓国語翻訳例文
ニュース報道担当の記者キャップに昇進する
뉴스 보도 담당 기자 주임으로 승진하다 - 韓国語翻訳例文
自分の進行方向を注意していなかった。
나는 내 진행 방향을 주의하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
訪問販売と通信販売は無店舗小売業の例である。
방문 판매와 통신 판매는 무점포 소매업의 예이다. - 韓国語翻訳例文
工事の進捗状況を報告してください。
공사의 진척 상황을 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
その情報を私に返信してくれてありがとう。
그 정보를 나에게 답장해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
近年、情報通信業の発展が顕著である。
최근 정보 통신 산업 발전이 현저하다. - 韓国語翻訳例文
その顧客について信用情報機関に照会した。
그 고객에 대해서 신용 정보 기관에서 조회했다. - 韓国語翻訳例文
その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。
이 법리학자는 안락사에 관한 자신의 견해를 말했다. - 韓国語翻訳例文
法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。
법인 전용 신규 개척의 진척 상황에 대해서, 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。
내 상사는, 자기 편의대로 방침을 바꾸기 때문에 부하로부터 신뢰가 없다. - 韓国語翻訳例文
JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。
JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を受けて安心しました。
저는 당신에게 정보를 받아 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
金型の進捗状況を報告してください。
금형의 진척 상황을 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。
그것에 관심을 갖고 있는 사람에게, 정보 공유하세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはその方針変更を検討している。
우리는 그 방침 변경을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
出身は福岡だと言うがその割に全く方言が出ない。
출신은 후쿠오카라고 하는데 비교적 전혀 사투리가 나오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中の方は服用をお控え下さい。
임산부는 복용을 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
この企業に対する営業方針を確認してください。
당신은 이 기업에 대한 영업 방침을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。
그는 친구의 석방을 요구하고 인신 보호 청구를 행했다. - 韓国語翻訳例文
この方針で進めることに問題は無いでしょうか。
이 방침으로 진행하는 것에 문제는 없을까요? - 韓国語翻訳例文
上位方針を踏まえた業務のあり方
상위방침에 입각한 업무 형태 - 韓国語翻訳例文
良い隣人の方が、遠くの親類より良い。
좋은 이웃이 먼 친척보다 났다. - 韓国語翻訳例文
私のビジネスの手法に全く自信がなくなりました。
제 비즈니스 수법에 완전히 자신감이 사라졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その後進捗がございましたのでご報告します。
이후 진척이 있었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
その時に彼と撮った写真は僕の宝物だ。
그때 그와 찍은 사진은 내 보물이다. - 韓国語翻訳例文
娘とのツーショット写真が、私の宝物です。
딸과 둘이서 찍은 사진이, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、その法案は人権を侵害するものだと非難した。
그는 그 법안은 인권을 침해하는 것이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中絶合法化に反対するデモが昨日行われた。
임신 중절 합법화를 반대하는 시위가 어제 열렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を聞いて安心しました。
저는 당신에게 정보를 들어 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
実家で7回忌の法要があり親戚が集まりました。
고향에서 7주기 장례식이 있어 제 친척이 모였습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。
그러나, 제 자신에게도 최소한의 법률 지식이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらで最新の情報をご確認いただけます。
이곳에서 최신 정보를 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の報道では、皆様に多大なご心配をおかけしました。
이번 보도에서는, 여러분에게 큰 걱정을 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
これが私の持っている最新情報です。
이것이 제가 가지고 있는 최신 정보입니다. - 韓国語翻訳例文
この家にいると、あなたは不法侵入者になります。
이 집에 있으면, 당신은 불법 침입자가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
シトシンは化学療法の薬剤に使われる。
시토신은 화학 요법의 약재로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
彼女は家族の写真を見ない方がいい。
그녀는 가족의 사진을 보지 않는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
細動除去は心室細動のための唯一の有効な治療法である。
세동 제거는 심실 세동을 위한 유일하게 효력이 있는 치료법이다. - 韓国語翻訳例文
製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づいて行ってください。
제품의 취급은 최신 정보나 법령/기준에 기초해서 행해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは一旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。
우리는 일단 정보를 얻으면, 최신 상태로 계속 갱신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |