意味 | 例文 |
「ベントン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2258件
彼女はこれまで納豆を食べたことがありません。
그녀는 지금까지 낫토를 먹어본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がずっと太っている原因は食べ過ぎるにほかならない。
그가 계속 살찌는 원인은 너무 많이 먹는 것밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
홋카이도에는 멋진 풍경과 맛있는 음식이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はわいろ金は一銭も受け取っていないと述べた。
그는 뇌물은 한푼도 받지 않았다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
明日は友達とお昼ごはんを食べる予定です。
내일은 친구와 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私も英語でしゃべることができないと返答しました。
저도 영어를 못한다고 답했습니다. - 韓国語翻訳例文
私も英語でしゃべることができないと返答しました。
저도 영어로 말할 수 없다고 대답했습니다. - 韓国語翻訳例文
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
브랜드 인지도는 아직 없다고 해야 할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
3000円で食べ放題なのでとてもお得だと思いました。
3,000엔으로 뷔페이므로 매우 이득이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は去年と比べてずっと暑い。
올해 여름은 작년에 비교해서 한참 덥다. - 韓国語翻訳例文
あなたと話してると勉強になる。
당신과 이야기하면 공부가 된다. - 韓国語翻訳例文
もっと勉強しないとだめですよね。
더 공부하지 않으면 안 되죠. - 韓国語翻訳例文
あなたと話していると勉強になる。
당신과 얘기하면 공부가 된다. - 韓国語翻訳例文
結婚式は人生の一大イベントだ。
결혼식은 인생 일대의 행사이다. - 韓国語翻訳例文
特別感や贅沢感を感じる。
특별함이나 사치감을 느끼다. - 韓国語翻訳例文
このイベントは面白くありませんね。
이 이벤트는 재미없네요. - 韓国語翻訳例文
私が選んだ特別な商品
내가 선택한 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
私たちが選んだ特別な商品
우리가 선택한 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
お弁当を買いに行きませんか。
도시락을 사러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今週はイベントが沢山あります。
이번 주에는 행사가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が選んだ特別な商品
내가 고른 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
私たちが選んだ特別な商品
우리가 고른 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
今なら食べるけど子供の時好きじゃなかった食べ物って何?
지금이라면 먹는데 어릴 때 좋아하지 않았던 음식은 뭐야? - 韓国語翻訳例文
日本語を勉強したことはありますか?
일본어를 공부한 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
イノベーションと改善の心構え
이노베이션과 개선의 각오 - 韓国語翻訳例文
ベッドの上でないとできません。
침대 위가 아니면 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと頑張って勉強します。
저는 더 열심히 공부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
内心、別のことを考えていた。
나는 마음속으로, 다른 것을 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
科学を勉強することは難解です。
과학을 공부하는 것은 난해합니다. - 韓国語翻訳例文
フランス語を勉強したことがない。
프랑스어를 공부한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
日本のことを勉強したいのですか?
일본을 공부하고 싶은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
少し日本語と英語の勉強をした。
일본어와 영어를 조금 공부했다. - 韓国語翻訳例文
日本語を勉強したことはありますか?
일본어를 공부한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の近所はとても便利です。
저의 동네는 아주 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
勉強頑張ろうと思いました。
저는 공부를 열심히 하려고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とお喋りをして楽しんだ。
나는 그와 수다를 떨면서 즐거워했다. - 韓国語翻訳例文
もっと熱心に勉強しなさい。
더 열심히 공부하세요. - 韓国語翻訳例文
イベントの仕事は大変で疲れます。
이벤트 일은 힘들어서 지칩니다. - 韓国語翻訳例文
この本はとても勉強になりました。
이 책은 정말 공부가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは全てなんとかなるだろう。
그것은 전부 어떻게든 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
놀랍게도 그녀가 난산으로 낳은 아기는 다섯 쌍둥이었다. - 韓国語翻訳例文
問題点は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。
문제점은 오염이 전적으로 있어야 할 것은 아니라는 점은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私は昼ごはんをたくさん食べたので、今はとくにお腹がすいていません。
나는 점심밥을 충분이 먹었기 때문에, 지금은 별로 배가 고프지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。
그런데, 나는 선하증권의 원본은 엄격히 관리되어야만 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。
그가 그렇게 빨리 달릴 수 있다니 놀라운 일이다. - 韓国語翻訳例文
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。
메일 제목에 ‘중요’라고 적혀 있었기 때문에 우선해야 한다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し休みを多くとればたくさん息子さんと遊べますよ。
좀 더 휴가를 많이 받으면 많이 아들과 놀 수 있어요. - 韓国語翻訳例文
デリバティブ取引に関心があるのなら、ヘッジ会計を勉強するべきだ。
파생 거래에 관심이 있다면 헤지 회계를 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
今考えると、私はそこに行くべきであったと思っている。
지금 생각해보면, 나는 그곳에 가야만 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
사람들은 자연의 조예에 더 가치를 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |