意味 | 例文 |
「ヘテロ層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。
만약, 환불로 괜찮으시다면, 당사로부터 환급의뢰서를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日、お出かけの間お部屋のお掃除に入らせていただいてよろしいですか?
내일, 외출할 동안 방 청소를 하러 들어가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
素材や色の変更については別途ご相談を承ります。
소재의 색의 변화에 대해서는 별도로 상담을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
お部屋をお掃除してくれるロボットが欲しいです。
방 청소를 해 줄 로봇이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。
색깔이 변색한 원인은 식품을 구웠을 때 색이 변하는 성분이 스며 나와, 저렇게 되었다고 한다. - 韓国語翻訳例文
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。
소재지를 이전했으므로 카탈로그의 배송처를 변경 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか?
오늘 아침, 주문 상황을 확인한 결과, 이미 상품이 반송된 것 같으므로, 다시 발송해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。
이 메일은 폐사 서비스에 유저등록을 해주신 분 전원에게 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。
연락이 많이 늦어졌습니다만, 첨부하신 대로, 경영 회의록을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。
폐사 측에서도 될 수 있는 대로 빨리 결론을 내려고 생각하고 있으므로, 빨리 답장해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |