「ブンダン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ブンダンの意味・解説 > ブンダンに関連した韓国語例文


「ブンダン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 875



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>

7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。

7월 납품분 지불이 아직 되지 않았습니다. 급히 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

山田さんが多分をそれを今準備していると思います。

야마다씨가 아마도 그것을 지금 준비하고 있을거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

一番安いものはこれの半分の値段です。

가장 싼 것은 이것의 절반 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

車線分離は米国で50年代に一般的になった。

차선 분리는 미국에서 50년대에 일반적으로 되었다. - 韓国語翻訳例文

ロンドンの新聞でこのことが話題になった。

런던 신문에서 이 일이 화제였다 - 韓国語翻訳例文

山田さんは多分今それを準備しています。

야마다 씨는 아마 그것을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それをこの文面からは判断できない。

그것을 이 문면으로는 판단할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。

시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文

山田さんからその英文のメールを転送してもらいました。

야마다 씨에게 그 영문 메일을 전송받았습니다. - 韓国語翻訳例文

それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。

그것이 계기로, 그는 아이누 문화라는 것이 자신이 있을 곳이었음을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。

동시에 문화를 받아들여 가는 것이 중요하다고 그는 생각하고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文

問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。

문제는 사업 분리로 어떻게 최대의 이윤을 얻느냐이다. - 韓国語翻訳例文

まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。

저는 아직 메일의 문장이 끝나지 않았는데 전송해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。

배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

私はこの文章が正しいかどうか分かりません。

나는 이 문장이 정확한지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの文章が正しいか分かりません。

나는 이 문장이 정확한지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

分析の図を手に入れてから判断します。

분석의 그림을 손에 넣고나서 판단합니다. - 韓国語翻訳例文

それを自分で勝手に判断しないこと。

그것을 자기 마음대로 판단하지 않을 것. - 韓国語翻訳例文

ハンバーガー1個分の値段で2個買えた。

햄버거 1개 분의 가격에서 2개 살 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

傘立てを見ると、自分の傘がありませんでした。

우산꽂이를 보니, 제 우산이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

品群とは、商品分類の大項目を意味しています。

물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の能力を反映した成果が出せたと感じる。

자신의 능력을 반영한 성과를 낼 수 있었다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文

病院費用は自分で清算して下さい。

병원 비용은 스스로 청산하세요. - 韓国語翻訳例文

自分自身の問題であることを私は忘れていた。

자기 자신의 문제임을 나는 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。

배우자가 민법으로 정해진 재산 분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分が大好きな万年筆を息子にあげました。

그는 자신이 가장 좋아하는 만년필을 아들에게 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの論文を拝見させて頂きました。

당신의 논문을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はこの問題を優先事項として分類した。

우리들은 이 문제를 우선 항목으로서 분류했다. - 韓国語翻訳例文

自分で食事代を支払わなければなりません。

당신은 스스로 식사비를 내야 합니다. - 韓国語翻訳例文

頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。

보내주신 메일은 제목만 있고 본문이 없는 상태였습니다. - 韓国語翻訳例文

洗濯洗剤は、ご自分でご用意下さい。

세탁세제는, 스스로 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ベッドを彼に明け渡し、自分は寝台兼用ソファーに寝た。

침대를 그에게 넘겨주고 자신은 침대 겸용 소파에 잤다. - 韓国語翻訳例文

両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。

부모님은 우리 형제에게 신문 배달을 시켰습니다. - 韓国語翻訳例文

論文の第1章では概観が語られている。

논문의 제1장에는 개관이 적혀있다. - 韓国語翻訳例文

長所短所を十分に比較して最終的に決断する。

장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文

この論文の構成には大きな問題がある。

이 논문의 구성에는 큰 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

自分がよくない判断をしたと思っている。

내가 좋지 않은 판단을 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その会議を10分前倒しできませんか?

그 회의를 10분 앞당겨서 오실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。

최악의 경우는 폐사 측에서 손실분을 부담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです

분리 후, 접점의 사이는 최저 4mm 비워야합니다. - 韓国語翻訳例文

3年ぐらいの勉強しても、日本語はまだ十分ではありません。

3년 정도 공부해도, 일본어는 아직 충분하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

이곳에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。

일반 쓰레기는 각자 처분, 가지고 돌아가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

自分の子供が友達と仲良くできるか心配です。

저는 제 아이가 친구들과 사이좋게 지낼 수 있을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

植物は頂端分裂組織によって成長する。

식물은 끝분열 조직에 의해서 성장한다. - 韓国語翻訳例文

あなたが手伝ってくれたおかげで、その論文が仕上がります。

당신이 도와준 덕분에, 그 논문이 완성됐습니다. - 韓国語翻訳例文

ここに翻訳したい文章を入力して下さい。

여기에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

その貸出金を米国債により部分ヘッジした。

그 대출금을 미국채에 의해 부분헤지했다. - 韓国語翻訳例文

私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。

제 논문을 게시해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私が所属している文化団体では、月2回会合がある。

내가 소속한 문화 단체에서는 월 2회 회의가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS