例文 |
「ブンガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1535件
ごめんなさい、私の説明が不十分でした。
미안합니다, 제 설명이 불충분했습니다. - 韓国語翻訳例文
文章を確認してくれてありがとうございます。
문장을 확인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
全ての公式文書が裁判所に提出された。
모든 공식 문서가 재판소에 제출되었다. - 韓国語翻訳例文
フランジの部分がすべて折れてしまっている。
플랜지 부분이 모두 부러지고 말았다. - 韓国語翻訳例文
損失が生じている株をすべて処分売りした。
손실이 생기는 주식을 모두 처분 매도했다. - 韓国語翻訳例文
英語で自分の意思を伝えることができなかった。
영어로 자신의 의사를 전달하는 것이 안 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼にはアルバイトをする時間が十分にない。
그에게는 아르바이트를 할 시간이 충분히 없다. - 韓国語翻訳例文
私は自分自身に向かって「ありがとう」と、言った。
나는 나 자신을 향해 "고마워"라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文
新聞印刷用紙はインクの吸収がよい。
신문 인쇄 용지는 잉크 흡수가 좋다. - 韓国語翻訳例文
学校でいろいろな文学を学びたいです。
저는, 학교에서 여러 가지 문학을 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自分が思う子育てのイメージを書いてみましょう。
자신이 생각하는 육아의 이미지를 써 봅시다. - 韓国語翻訳例文
それが完成したのちに分析を始めます。
그것이 완성된 후에 분석을 시작하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
ところで私が送った文書は受け取りましたか。
그런데 당신은 제가 보낸 문서는 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
また、教科書の本文はすべて解説が終わりました。
또, 교과서 본문은 모두 설명이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
暑さが続きますので健康には十分気をつけてください。
더위가 이어지므로 건강에는 충분히 유의하세요. - 韓国語翻訳例文
ようやく、また自分らしくなれた気がする。
이제야, 또 자신 답게 된 것 같아. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分の希望する日に休むことができる。
우리는 우리가 희망하는 날에 쉴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
評価のなかでどんな分析が難しいですか?
평가에서 어떤 분석이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
この文書では明示的に許可されていないものがあります。
이 문서에서는 명시적으로 허가되지 않은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では自分から話しかけることが少なかった。
일본에서는 스스로 말을 거는 것이 적었다. - 韓国語翻訳例文
私たちには2つの部分的な問題が残っている。
우리에게는 2개의 부분적인 문제가 남아있다. - 韓国語翻訳例文
自分が他人にはどう見えているのか気になる。
나는 내가 남들에게 어떻게 보이고 있는지 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
彼女は気分が悪かったので歩けなかった。
그녀는 기분이 나빠서 걸을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私がどこかで彼に会ったら、多分彼に気付くでしょう。
제가 어딘가에서 그를 만나면, 아마 그를 알아볼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が街で彼に会ったら、多分彼に気付くでしょう。
제가 마을에서 그를 만나면, 아마 그를 알아차릴 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女にお奨めしたい日本の文化は剣道です。
제가 그녀에게 추천하고 싶은 일본문화는 검도입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女に教えてあげたいのは日本の文化です。
제가 그녀에게 가르쳐주고 싶은 것은 일본문화입니다. - 韓国語翻訳例文
自分から人に話しかけることが増えた。
먼저 사람에게 말 거는 일이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
幸せな結婚は性分が合うことに基づいている。
행복한 결혼은 성품이 맞는 것을 기반으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
コルダイトが爆発し、建物の大部分を破壊した。
코르다이트가 폭발해서, 건물의 대부분을 파괴했다. - 韓国語翻訳例文
まだ自分の来月の予定がわかりません。
아직 제 다음 달 일정을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文
私には韓国語で文章を作ることが難しい。
나는 한국어로 문장을 만드는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その日の気分にあった服を着ることが好きである。
나는 그날의 기분에 맞는 옷을 입는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
今日で部活が終わると思うと悲しい気分になった。
나는 오늘로 동아리 활동이 끝난다고 생각하자 슬픈 기분이 들었다. - 韓国語翻訳例文
コストが5分の2に低減する可能性は極めて高い。
비용이 5분의 2로 줄을 가능성은 극히 높다. - 韓国語翻訳例文
この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。
이 문서의 번역에는 어느 정도의 기간이 필요한가요? - 韓国語翻訳例文
1回分のアンホテリシンBがその患者には有効だった。
1회분의 암포테리신B가 그 환자에게는 유효했다. - 韓国語翻訳例文
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
일회분의 양밖에 섞을 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分たちのペットが汚した場所を掃除した。
그들은 자신들의 애완동물이 더럽힌 장소를 청소했다. - 韓国語翻訳例文
彼の英語が随分聞き取れるようになってきた。
나는 그의 영어를 많이 알아들을 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
自分自身を導くものがあるということは幸せだ。
자기 자신을 이끄는 것이 있다는 것은 행복하다. - 韓国語翻訳例文
彼は、自分がどんなに金持ちかいつも自慢している。
그는 항상 자신이 부자라는 것을 자랑한다. - 韓国語翻訳例文
不快性の気分は精神病の徴候のことがある。
불쾌성 기분은 정신병의 징후에 가깝다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が今していることの価値を理解したと思います。
저는 제가 지금 하는 일의 가치를 이해했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は20分しか話すことができなかった。
우리는 20분밖에 이야기할 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの論文が間もなく受理されるのを望んでいます。
당신의 논문이 곧 수리되길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの論文が受理されるのを望んでいます。
당신의 논문이 수리되길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは幅広い分野で応用が期待されている。
그것은 폭넓은 분야에서 활용이 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたには本当に自分しか責める相手がいない。
당신에게는 정말로 자신만 비난하는 상대가 없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |