「ブナN」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ブナNの意味・解説 > ブナNに関連した韓国語例文


「ブナN」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3347



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 66 67 次へ>

多分夏もそろそろ終わりでしょう。

아마 여름도 이제 끝일 것입니다. - 韓国語翻訳例文

文房具売り場は何階ですか。

문방구 매장은 몇 층입니까? - 韓国語翻訳例文

データの質が十分では無い。

데이터의 질이 충분치 않다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分の名づけ子に殺された。

그는 자신의 대자에게 살해당했다. - 韓国語翻訳例文

通常の巻きで何ヤード分ですか?

보통은 몇 야드 정도입니까? - 韓国語翻訳例文

自分のしてきたことを見直す。

자신이 해 온 것을 재검토한다. - 韓国語翻訳例文

日本語で話していても大丈夫ですか?

일본어로 말해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

ツチスドリは南米に広く分布する。

추장은 남미에 널리 분포한다. - 韓国語翻訳例文

この問題を5分以内に解いた。

이 문제를 5분 이내에 풀었다. - 韓国語翻訳例文

鋭く曲がるカーブを投げる

날카롭게 꺾이는 변화구를 던지다 - 韓国語翻訳例文

その名前を久し振りに聞きました。

그 이름을 오랜만에 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はオーブンでラスクを焼き直した。

나는 오븐으로 러스크를 다시 구웠다. - 韓国語翻訳例文

エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。

엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

カーブアウトは部分的なスピンオフであり、親会社の強みを高めることを目的とする。

커브 아웃은 부분적인 스핀 오프로 모회사의 강점을 높이는 것을 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文

民族植物学は人間の文化と植物の間の相互作用に関する科学的な研究である。

민족 식물학은 인간의 문화와 식물 사이의 상화 작용에 관한 과학적인 연구이다. - 韓国語翻訳例文

大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。

대부분의 전자 기업의 주가는 그 회사의 사상 최고치에 동반 상승했다. - 韓国語翻訳例文

陸軍は動物園にライオン、トラや熊といった危険な動物を全部殺すように言った。

육군은 동물원에 사자, 호랑이, 곰과 같은 위험한 동물을 전부 죽이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

絶対に許さんぞ、虫けらども。じわじわとなぶり殺してやる。

벌레만도 못한 인간, 절대로 용서 못 해. 천천히 데리고 놀다가 죽여주지. - 韓国語翻訳例文

学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。

학생 때 신세를 진 선생님을 1년 만에 만나 뵜습니다. - 韓国語翻訳例文

私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。

저에게는 좋아하는 구두 브랜드가 있어 대체로 그 브랜드 구두를 삽니다. - 韓国語翻訳例文

もし動物園が爆撃されたら、危険な動物が逃げ出すだろう。

만약 동물원이 폭격되면, 위험한 동물이 도망갈 것이다. - 韓国語翻訳例文

5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。

5일 동경 주식 시장에서, 닛케이 평균 주가는 고가로 끝났다. - 韓国語翻訳例文

2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。

2월 재고 지수는 전월 대비 3.5%의 상승으로 3개월 만의 플러스가 되었다. - 韓国語翻訳例文

分からない部分があると思いますので、また電話で伝えます。

모르는 부분이 있을 거라고 생각하기 때문에, 또 전화로 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。

예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先生への贈り物用の花束を選ぶためにその花屋に行った。

우리는 선생님께 드릴 선물용 꽃다발을 고르기 위해 꽃집에 갔다. - 韓国語翻訳例文

学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。

학생 시절 너무 신세를 진 선생님을 1년 만에 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

私はすぐにこれらの文章の一部をあなたと共有したかった。

나는 바로 이 문장들의 일부를 당신과 공유하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。

아마, 당신이 언제나 보고 있는 것이 일본에서는 희귀한 것일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。

아마 제가 하려고 하는 것이 받아들여지지 않았던 거죠. - 韓国語翻訳例文

たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。

아마 제가 하려고 하는 것을 받아들일 수 없었던 거죠. - 韓国語翻訳例文

目立たない部分でいくつもの先端技術が使われています。

눈에 띄지 않는 부분에서 몇 개의 첨단 기술이 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。

내부 금율의 수단으로서는 내부 유보나 감가상각이 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文

境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

경계의 접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文

私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。

저에게는 좋아하는 신발의 브랜드가 있어서 대체로 그 브랜드의 신발을 삽니다. - 韓国語翻訳例文

投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。

투자 척도의 대표적인 예는 주가 수익률과 주가 순자산 배율이다. - 韓国語翻訳例文

下記スケジュールでご都合のつかない部分がございましたらお知らせ下さい。

다음 스케줄에서 시간이 되지 않는 부분이 있으시면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

自己処罰を喜ぶことは宗教心の確かな徴候である。

자기 처벌을 기뻐하는 것은 종교심이 확실한 신호이다. - 韓国語翻訳例文

1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。

한 명이 5분 지각하면 다른 6명의 합계 40분의 시간을 빼앗게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文

今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。

이번 주 숙제는 지난주 숙제와 겹치는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。

설명에 애매한 부분이 있어, 오해하게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。

부품 교환이나 주유 때는 주위에 화기가 없음을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりにあなたにメールを送ってみて本当に良かったです。

저는 오랜만에 당신에게 메일을 보내봐서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。

공급자를 고를 때, 대다수의 사람들에게 그것은 중요한 검토 사항이다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。

대부분의 부분에서, 열에너지는 최종적으로 사용된 형태가 아니다. - 韓国語翻訳例文

お祭りではいろんな友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。

축제에서는 여러 친구를 오랜만에 만날 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。

자신의 글이 과도하게 반복되었기 때문에 말이 길어진 그는 초조해했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは昨夜花火を買ってきて、家の前で久しぶりに花火をやりました。

우리는 어젯밤 불꽃놀이를 사 와서, 집 앞에서 오랜만에 불꽃놀이를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。

본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 66 67 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS