「ブゾーニ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ブゾーニの意味・解説 > ブゾーニに関連した韓国語例文


「ブゾーニ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



バレー部に所属している。

나는 배구부에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文

画像にPIV処理をする。

영상에 PIV처리를 한다 - 韓国語翻訳例文

それぞれのテーマはさらに4つの副テーマに分割される。

각각의 테마는 다시 4개의 주제로 분할된다. - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루레이로 녹화보존했다. - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루 레이로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文

ハンドボール部に所属してます。

핸드볼부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ニューギニア高地の部族民

뉴기니 고지의 부족민 - 韓国語翻訳例文

それぞれのシリーズに9匹の動物がいる。

각각의 시리즈에 아홉 마리의 동물이 있다. - 韓国語翻訳例文

テーブルにご案内します。どうぞこちらへ。

테이블로 안내하겠습니다. 이쪽으로 오세요. - 韓国語翻訳例文

Aに接続するCCDケーブルは二つある。

A에 접속하는 CCD 케이블은 두 가지 있다. - 韓国語翻訳例文

パートナーに自分の家族の話をしてください。

파트너에게 자신의 가족 이야기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

ブレーキホースの製造プロセスについて

브레이크 호스의 제조 과정에 대해서 - 韓国語翻訳例文

大学でゴルフとダーツ、テニスクラブに所属しています。

대학에서 골프와 다트, 테니스 클럽에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。

형은 고등학교 3학년으로, 오케스트라에 소속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

中学の時からハンドボール部に所属してます。

중학교 때부터 핸드볼부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大学の音楽学部演奏コースに属しています。

저는 대학의 음악 학부 연주 코스에 속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ライブ映像がスクリーンに映り出されます。

라이브 영상이 스크린에 비춰지고 있다. - 韓国語翻訳例文

中学生のとき、ソフトボール部に所属していました。

저는 중학생 때, 소프트볼 동아리에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

通信ケーブルは製品に付属しておりません。

통신 케이블은 제품에 부속되어있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。

신제품은 대개 제조 기업 웹 사이트의 뉴스 릴리스의 페이지에 소개된다. - 韓国語翻訳例文

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。

물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文

彼女の家族は、自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。

그녀의 가족은 자신들에게 여자 유령이 늘 붙어 다닌다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。

멤버가 각자의 능력을 충분히 발휘하면 반드시 성공할 것이라고 예상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ローマの結婚では、女性は自分が生まれた父系家族を離れ、新しい夫の家族に入っていた。

로마의 결혼에서는 여성은 자신이 태어난 부계 가족을 떠나고 새로운 남편의 가족에 들어가 있었다. - 韓国語翻訳例文

「ギブソン製オービル」や「フェンダー製スクワイア」は、楽器製造業界におけるブランドアンブレラ戦略の成功例である。

「깁슨산 오빌」이나 「스콰이어 펜더」는, 악기 제조 업계의 경우 우산 브랜드 전략의 성공 사례이다. - 韓国語翻訳例文

仕上がったメニューの紙の分厚さに満足できなかったため、私たちはそれらを送り返した。

완성된 메뉴의 종이의 두께에 만족하지 못했기 때문에, 우리는 그것들을 돌려보냈다. - 韓国語翻訳例文

主要新聞は、今年に入ってこれまでに、米国を拠点とするローンファンドの資産総額が190億ドル、率にして24%増加したと報じた。

주요신문은 올해에 들어와서 지금까지 미국을 거점으로 하는 론 펀드의 자산 총액이 190억달러로 24%증가했다고 보도했다. - 韓国語翻訳例文

この本は、それぞれにテーマを持つ、いくつかのセクションに分かれており、読みやすく有益で、Kate Herseyという人物の特徴である、影響力のある表現力とユーモアにあふれている。

이 책은, 각각의 테마를 가지고, 몇 개의 부문으로 나뉘어져 있으며, 읽기 쉽고 유익해, Kate Hersey라는 인물의 특징인, 영향력 있는 표현력과 유머가 넘쳐있다. - 韓国語翻訳例文

プライヴァシー保護への関心がかつてないほど高まっている今日、企業、地公体、病院、学校などそれぞれがウェブサイトに「個人情報取扱について」というページを設けている。

사생활 보호의 관심이 전에 없을 정도로 높아지고 있는 오늘날, 기업, 지자체, 병원, 학교 등 각각 웹 사이트에「개인 정보 취급에 대해서」라는 페이지를 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

ライバルのプリンターは印字速度も速く解像度も高かったのですが、その分価格が2倍も3倍もしていたのです。

라이벌의 프린터는 인쇄 속도도 빠르고 해상도도 높았지만, 그만큼 가격이 두 배나 세 배도 했던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

SL理論とは、どのようなリーダシップを取るのが望ましいかは、部下が仕事や人間関係をどのように考えているかに応じて適切なものが異なるという考え方だ。

SL이론이란, 어떤 식으로 리더십을 취하는 것이 바람직한지는, 부하가 일이나 인간 관계를 어떻게 생각하느냐에 따라 적절한 것이 다르다는 사고방식이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS