例文 |
「ファクター5」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 70件
このソファーは古くなった。
이 소파는 낡아졌다. - 韓国語翻訳例文
タッセルローファー1足
태슬 로퍼 한 켤레 - 韓国語翻訳例文
車に自作のウーファーを取り付けた。
차에 직접 만든 우퍼를 설치했다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーに早く会いたい。
호스트 패밀리를 빨리 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それをファンレターにして贈りました。
저는 그것을 팬레터로 해서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
手造りソーセージを作るためにスタッファーを手に入れた。
수제 소시지를 만들기 위해서 팸플릿을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
マクドナルドはファーストフードを発明したわけではない。
맥도날드는 패스트 푸드를 발명한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
フランク・マクファーレン・バーネットがクローン選択説を提唱した。
프랭크 맥팔레인 버넷이 선택설을 제창했다. - 韓国語翻訳例文
ネールヘッドで装飾された革のソファー
못대가리 모양의 장식으로 장식된 가죽 소파 - 韓国語翻訳例文
参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。
참고로 첨부된 PDF 파일을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
各データベースはファイルをそれぞれ異なるIDで分類します。
각 데이터베이스는 파일을 각각 다른 ID로 분류합니다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーは私に沢山の経験をさせてくれました。
호스트 패밀리는 나에게 많은 경험을 시켜 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
第2次インティファーダの間に多くの自爆テロが起きた。
제2차 인티파다 동안에 많은 폭탄 테러가 일어났다. - 韓国語翻訳例文
今後、ファックスではなくメールで注文したいです。
앞으로, 팩스가 아닌 메일로 주문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
デットファイナンスとエクイティーファイナンスは、企業が資金を調達するための二つの方法である。
데트 파이낸스와 에퀴티 파이낸스는, 기업이 자금 조달을 하기 위한 두가지 방법이다. - 韓国語翻訳例文
また別のオファーを用意してきてくださいね。
또 다른 오퍼를 준비해 줘요. - 韓国語翻訳例文
彼らはバッファローの革で作ったテント小屋に住んでいた。
그들은 버팔로의 가죽으로 만든 천막에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
コピーした資料はあなたにファックスします。
복사한 자료는 당신에게 팩스로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は2ドアのファーストバックの新車を買った。
나는 두 개의 문이 있는 패스트 백의 신차를 샀다. - 韓国語翻訳例文
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。
파이브 스타사는 증자신주로 10만 주를 매각했다. - 韓国語翻訳例文
私のホストファミリーと鯨の話をしました。
저는 제 호스트 패밀리와 고래 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私のホストファミリーは7人家族でした。
제 호스트 패밀리는 7인 가족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのギター奏者は甘いファンダンゴの曲を弾いた。
그 기타 연주자는 달콤한 판당고의 곡을 쳤다. - 韓国語翻訳例文
私の家にはソファーはなく、座布団の上に座っています。
우리 집에는 소파는 없고, 방석 위에 앉습니다. - 韓国語翻訳例文
私のソファーを運んでくれる人が必要です。
제 소파를 옮겨줄 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは別送のEメールであなたに送られます。
첨부 파일은 별송의 이메일로 당신에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文
ワードファイルを修正したものを送ります。
저는 워드 파일을 수정한 것을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
修正したワードファイルを送ります。
저는 수정한 워드 파일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
セーラームーンファンダムは依然としてオタク界の中で存在感が大きい。
세일러 문 팬텀은 여전히 오타쿠계 속에서 존재감이 크다. - 韓国語翻訳例文
日本中に沢山にサッカーファンがいる。
일본에는 많은 축구 팬이 있다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですがアップデートされたファイルをアップロードしてください。
죄송합니다만 업데이트 된 파일을 업로드 해주세요. - 韓国語翻訳例文
ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。
패밀리 파머시사가 새로 다섯 개 지점을 계획하고 있는 것으로, 그 도시는 약국이 관해 점포 과잉 상태가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。
지속 가능 성장 속도는 기업 경영에 있어서 중요한 요인이다. - 韓国語翻訳例文
会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。
회의에서는 기업 전략을 회사 재정의 관점에서 재검토했다. - 韓国語翻訳例文
心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。
심장변 전문의는 패스트 푸드와 흡연을 피하라고 충고했다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
첨부 파일은 기입 완료된 지정 형식입니다. 데이터를 재조사하기 위해서 열어 주세요. - 韓国語翻訳例文
完成したファイルをEメールで送っていただいてもよろしいでしょうか?
완성한 파일을 이메일로 보내주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文
今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。
오늘은 기대하던 아티스트의 팬클럽 이벤트 날이다. - 韓国語翻訳例文
音楽を聴きながらそのヘビーメタルファンは叫び声をあげた。
음악을 들으면서 그 헤비 메탈 팬들은 소리를 질렀다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。
그들은, 이번 글로벌 오퍼링으로 7억달러 이상 조달했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女のホストファミリーは楽しくて親切だと言っています。
그녀는 자기 호스트패밀리가 즐겁고 친절하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。
제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
口ひげのあるモデルたちがファッションショーのランウェイを歩いている。
콧수염이 있는 모델들이 패션쇼의 런웨이를 걷고 있다. - 韓国語翻訳例文
測定データはCSV形式であればファイルから読込むことも可能です。
측정 데이터는 CSV형식이면 파일에서 읽을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ファーストフード業界は、新たなメニュー創設に際し、フォーカスグループの協力を得て、徹底的な定性分析を行なうことで知られている。
패스트푸드 업계에서는, 새로운 메뉴 창설 때, 포커스 그룹의 협력을 얻어, 철저한 정성 분석을 하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代の間で大きな支持を集めている。
탁아소를 병설하는 가정 친화적 기업은, 젊은 연령대 사이에서 큰 지지를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
お客様からの注文が確定した後、メールかファックスにて弊社から御見積書を送付いたします。
손님으로부터 주문이 확인된 후, 메일이나 팩스로 폐사로부터 견적서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。
현대 사회의 지속적 발전에 중합체와 섬유는 중요한 역할을 다해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのエグゼクティブサーチファームが私たちの会社の新しい経営者を採用した。
그 헤드헌팅 회사가 우리 회사의 새로운 경영자를 채용했다. - 韓国語翻訳例文
最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。
최근에는 한 특정 기술에 관련된 특허 집단을 인터넷에서 즉시 검색할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |