「ファインマン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ファインマンの意味・解説 > ファインマンに関連した韓国語例文


「ファインマン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 157



<前へ 1 2 3 4 次へ>

ファンはその歌手を夢見るような眼差しで見ていた。

팬들은 그 가수를 꿈꾸는 듯한 눈빛으로 바라보고 있었다. - 韓国語翻訳例文

書類のファイルフォルダーを、もう供給会社に注文しましたか。

서류 파일 홀더를, 이미 공급 업체에 주문했습니까? - 韓国語翻訳例文

2013会計年度の契約書を添付ファイルかメールで送ってくれませんか。

2013 회계연도의 계약서를 첨부 파일이나 메일로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

代替品の脅威はマイケル・ポーターのファイブ・フォースの一つである。

대체품의 위협은 마이클 포터의 다섯 가지 경쟁 유발 요인들 중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

御社の翻訳担当に問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを渡して、翻訳してもらいます。

귀사의 번역 담당에 문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 주고, 번역을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。

이전처의 주소, 전화번호, 팩스 번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。

우선 급히 팩스로 연락한 후, 추후에 원본을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?

첨부 파일이 열리지 않는 경우는, 받는 대로 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。

첨부 파일이 파손된 것 같습니다. 다시 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

いただいた添付ファイルの容量が大きすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか?

받은 첨부 파일의 용량이 너무 커서 수신할 수 없었습니다. 텍스트 파일로 다시 보내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。

기재된 번호로 팩스를 보내려고 했습니다만, 보낼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

積極的なM&A投資家は、ファンドのハンズオフアプローチにしばしば不満を抱いている。

적극적인 M&A 투자가들은, 펀드의 불간섭주의적 접근 방식에 자주 불만을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文

日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。

일본어에 대응하는 컴퓨터가 아니면, 송신한 파일이 열리지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。

저는, 프로 골퍼가 되기 위해, 거의 매일같이 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らのファンだが、まだ一度も彼らのライブに行ったことがない。

나는 그들의 팬이지만, 아직 한 번도 그들의 콘서트에 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。

미국에서는 대마초의 금지령을 풀지 말지가 논의되고 있다. - 韓国語翻訳例文

現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。

현장의 여러분으로부터 지적을 반영한 수정판 자료를 첨부 파일에 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼女のホストファミリーは楽しくて親切だと言っています。

그녀는 자기 호스트패밀리가 즐겁고 친절하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

ファイルがアップロードされているかどうかを確認してくれますか?

당신은 제가 업로드할 수 있는지 없는지를 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

未処理のI/Fファイルがいくつかある場合、コンカレントのPGはいくつかのファイルを処理済みに移項させますか。

미처리 I/F파일이 몇 개 있는 경우, 병렬 PG는 몇 가지의 파일을 처리완료로 분류합니까? - 韓国語翻訳例文

このExcelファイルは、営業データをダウンロードすることができます。

이 Excel 파일은, 영업 데이터를 내려받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。

첨부 파일의 매뉴얼을 작성한 것은, 야마다 씨라고 들어서, 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文

ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。

패밀리 파머시사가 새로 다섯 개 지점을 계획하고 있는 것으로, 그 도시는 약국이 관해 점포 과잉 상태가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。

아쉽게도, 부산에서 개최되는 팬 미팅에 저는 예정이 있어서 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、予定があって参加できません。

안타깝게도, 부산에서 열리는 팬 미팅은, 예정이 있어서 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。

본 메일과 첨부 파일에는, 기밀 정보가 포함된 경우가 있습니다. 이 정보의 배포, 복사, 전송은 엄금입니다. - 韓国語翻訳例文

お客様からの注文が確定した後、メールかファックスにて弊社から御見積書を送付いたします。

손님으로부터 주문이 확인된 후, 메일이나 팩스로 폐사로부터 견적서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

今日のファッション産業には、ザラ、H&M、ユニクロなど世界をリードする多国籍小売業者が含まれる。

오늘 패션 산업에서는, 자라, H&M, 유니클로 등 세계를 이끄는 다국적 소매업자가 포함된다. - 韓国語翻訳例文

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。

한편, 환경문제가 말하자면 패션처럼 소란스러워질 위험을 지적하는 사람들도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。

오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アドバイスありがとうございます。あなたの言うとおりに訂正しました。どうか添付ファイルをご確認ください。

충고 감사합니다. 당신이 말한 대로 정정했습니다. 부디 첨부파일을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

심야에도 불구하고, 그 게임의 발매를 고대하던 많은 팬이 매장에 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文

同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。

동시에 1개 이상의 파일을 내려받을 수 없습니다. 프리미엄으로 업그레이드합시다. - 韓国語翻訳例文

委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。

위원회는 난민을 지원하기 위해 3억달러의 머니 풀 펀드를 사용하는 것을 인정했다. - 韓国語翻訳例文

ファイルサイズが大きくなり、我々の今までのコンピュータの容量では対処できない事が判明した。

파일 크기가 커져서, 우리의 지금까지의 컴퓨터 용량으로는 대처할 수 없는 것이 판명됐다. - 韓国語翻訳例文

修正する前と修正した後のファイルを添付しましたので、確認してください。

수정하기 전과 수정한 후의 파일을 첨부하겠으니, 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。

팬 분들은 굉장히 뜨거운 마음의 주인 뿐이라고 놀람과 동시에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文

セマンティックディファレンシャル法はブランド力の測定によく用いられている。

의미 분화법은 브랜드력의 측정에 자주 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。

현대 사회의 지속적 발전에 중합체와 섬유는 중요한 역할을 다해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。

작업 전 기계 사진과 작업 후의 기계 사진을 다른 파일로 관리하다. - 韓国語翻訳例文

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。

financial leverage가 높을수록, 그 기업은 금융 시장 동향에 좌우되기 쉬워진다. - 韓国語翻訳例文

5月14日に出荷予定の178x73CF-Mは木箱の外側で添付ファイルのようにケースマークを貼ってしまう。

5월 14일 출하 예정인 178x73 CF-M은 나무 상자 밖에 첨부 파일처럼 케이스 마크를 붙여버린다. - 韓国語翻訳例文

5月14日に出荷する時に木箱の外側で添付ファイルのようにケースマークを貼ってしまう。

5월 14일에 출하할 때 나무 상자 외측에 첨부 파일처럼 케이스 마크가 붙여져 버린다. - 韓国語翻訳例文

そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。

그 아이돌 그룹을 알게 된 지 5년, 팬이 된 지 4년의 세월이 흘렀어요. - 韓国語翻訳例文

そのアイドルグループに出会って5年、ファンになって4年の月日が流れましたよ。

그 아이돌 그룹을 만난 지 5년, 팬이 된 지 4년의 세월이 흘렀어요. - 韓国語翻訳例文

そのファーストフードレストランではリレーションシップマーケティングの一環として会員増強に力を入れている。

그 패스트 푸드 레스토랑에서는 relationship 마케팅의 일환으로 회원 증강에 힘을 쏟고 있다. - 韓国語翻訳例文

当協議会所定の認定試験に合格し登録されましたので規定に基づきファシリティマネジャーの資格を付与します。

이 협의회 소정의 인정 시험에 합격하고 등록되었으므로 규정에 근거해 설비 매니저 자격을 부여합니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた3 品のうち、引き出し2個付きのファイル棚(商品番号34-210)と、便利なデスク用掃除機(商品番号5202)は7 月15 日に発送されました。

주문을 받은 3 상품 중, 서랍 2개가 달린 파일 선반(상품번호 34-210)과, 편리한 탁상용 청소기(상품 번호 5202)는 7월 15일에 발송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。

메일을 송신했습니다만, 도중에 문장이 잘려져 있었으므로, 텍스트 파일을 첨부하는 등으로 재전송 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

主要新聞は、今年に入ってこれまでに、米国を拠点とするローンファンドの資産総額が190億ドル、率にして24%増加したと報じた。

주요신문은 올해에 들어와서 지금까지 미국을 거점으로 하는 론 펀드의 자산 총액이 190억달러로 24%증가했다고 보도했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS