「ビューデータ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ビューデータの意味・解説 > ビューデータに関連した韓国語例文


「ビューデータ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 143



<前へ 1 2 3 次へ>

スキューバダイビングは長年の夢でした。

스쿠버 다이빙은 오랜 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文

日本のメンバーは準備を始めたところです。

일본의 멤버는 준비를 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

ロープは彼女のリュックにカラビナで付けられていた。

로프는 그녀의 배낭에 카라비너로 달려 있었다. - 韓国語翻訳例文

給食と運動で子供のBMIのZ値が減った。

급식과 운동으로 아이의 BMI의 Z값이 줄었다. - 韓国語翻訳例文

メッセージを送信する準備ができました。

메시지를 발송할 준비가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

今、あなたに渡すデータの準備をしている。

나는 지금, 당신에게 전할 데이터 준비를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

11 月1 日付けで、毎週水曜日がノー残業デーとなったことをお知らせします。

11월 1일 자로, 매주 수요일이 잔업 없는 날이 된 것을 알립니다. - 韓国語翻訳例文

インタビューは概ね1時間かかりますがよろしいですか。

인터뷰는 대강 1시간 걸리는데 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文

それは私にとって寂しいニュースです。

그건 제게 쓸쓸한 소식입니다. - 韓国語翻訳例文

お好み焼きは既にホットプレートの上に準備されていた。

오꼬노미야끼는 이미 핫 플레이트 위에 준비되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼のデビューアルバムは超ヒット作品になった。

그의 데뷔 앨범은 대박 작품이 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼らは5日前に日本デビューしたんだよ。

그들은 5일 전에 일본 데뷔를 했어. - 韓国語翻訳例文

ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。

그렇지 않아도 루빅큐브는 어려운데, 그것을 물속에서 풀어야 한다. - 韓国語翻訳例文

ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。

그렇지 않아도 루빅 큐브는 어려운데, 그것을 수중에서 풀어야만 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今回の試合、あなたたちのチームに逆襲する準備ができている。

우리는 이번 경기에서, 당신들의 팀을 역습할 준비가 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

8月30~9月29日までの4週間、シンガポールでの研修に参加しました。

저는 8월 30일~9월 29일까지 4주간, 싱가포르에서 연수에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はデビュー以来、いくつかの賞を受賞した若手俳優です。

그는 데뷔 이후, 몇몇 상을 수상한 젊은 배우입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はインタービューの中で、この曲によって彼女自身が励まされたと回答した。

그녀는 인터뷰에서, 이 곡으로 그녀 자신이 격려받았다고 대답했다. - 韓国語翻訳例文

今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースを見た。

오늘 아침 텔레비전에서 일본 총리가 미국을 방문한다는 뉴스를 봤다. - 韓国語翻訳例文

木曜日にEメールで発注しましたが、お返事がありませんでした。

목요일에 이메일로 발주했습니다만, 답장이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

それから、私達はそのことについて電話で彼にインタビューしました。

그다음에, 우리는 그 일에 관해서 전화로 그를 인터뷰했습니다. - 韓国語翻訳例文

来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。

다음 주말, 손자인 타로 군이 오기 때문에 아기 용품을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文

来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。

다음 주 말, 손자인 타로 군이 오기 때문에 아기용품을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文

私達はそのレストランで世界中のビールを楽しむことができます。

우리는 그 식당에서 전 세계의 맥주를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨夜は近所のパブでビール何杯かとバンガーズ・アンド・マッシュを食べました。

어젯밤은 근처의 술집에서 맥주 몇잔이랑 소시지와 으깬 감자를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

リソースベースドビューに基づくある調査で、企業はパートナーから提供される重要な情報を組み合わせることができるため、組織間の関係は重要な学習機会をもたらすことが確認された。

리소스 베이스드 뷰에 근거한 어느 조사에서 기업은 파트너로부터 제공되는 중요한 정보를 조합할 수 있기 때문에 조직간의 관계는 중요한 학습 기회를 가져온다는 것이 확인됐다. - 韓国語翻訳例文

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

마이클 포터는, 업계내의 경쟁에 영향을 미치는 5F를 제창했다. 즉, “공급자의 힘”, “수요자의 힘”, “대체품, 서비스의 위협”, “신규 진입자의 위협”, 및 “적대 관계의 강도”이다. - 韓国語翻訳例文

残りの2 週間のオリエンテーションの間は、カスタマーサービス部でのあなたの仕事に特化した研修を受けることになります。

남은 2주간의 오리엔테이션 동안은, 고객 서비스부에서 당신의 일에 특화된 연수를 받게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見にフランスへ行くための貯金をしている。

루브르 미술관에서 미로의 비너스를 보러 프랑스에 가기 위한 저금을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ブラックホールやビッグバンを研究できる天文学者になりたいです。

저는 블랙홀이나 빅뱅을 연구할 수 있는 천문학자가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。

밤의 텔레비전 뉴스에서 나는 천황 폐하 부부가 축제에 온 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。

이번 사건에 관해 우리의 커뮤니케이션이 불충분했던 점을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。

맥주도 요리도 종류가 많이 있습니다만, 어떤 것이든 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私がもしインタビューされたら、緊張してしまって喋る事ができないだろう。

내가 만약 인터뷰를 한다면, 긴장해서 말할 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

私がもしインタビューされたら、緊張でうまく喋れないだろう。

내가 만약 인터뷰를 한다면, 긴장해서 말을 잘할 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

ビザを入手するまでの期間を考慮した上で、いつまでにスケジュールを決めればよいですか?

비자를 입수하기까지의 기간을 고려해서, 언제까지 스케줄을 정하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

効果的な生活提案のためには、具体的でビジュアルなイメージが必要だ。

효과적인 생활 제안을 위해서는, 구체적이고 시각적인 이미지가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

今日は夏休みの宿題もしないで1日ずっとギターをやってたよ!

오늘은 여름 방학 숙제도 하지 않고 하루종일 계속 기타를 쳤어! - 韓国語翻訳例文

功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。

공로상 수여 및 수상 기념 파티를 아래 일정으로 개최하게 되었으므로, 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

貴社の商品を、日本に輸入できるかお尋ねしたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。

귀사의 상품을, 일본으로 수입할 수 있는지 문의드리고 싶어, 이렇게 메일을 드리게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。

그녀는 이 컴퓨터 상에서 비지니스소프트를 사용할 수 있다 - 韓国語翻訳例文

より一層充実したサービスをお客様にご提供できるよう励みます。

한층 더 충실한 서비스를 고객님께 제공할 수 있도록 힘쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そのバスケットボール選手はフェイダウェイでその試合を勝利に導いた。

그 농구 선수는 페이더웨이로 경기를 승리로 이끌었다. - 韓国語翻訳例文

後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。

후기 시즌의 상품이 언제 준비가능한지, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今週の日曜日はフリーであることを確認します。

저는 당신이 이번 주 일요일에는 한가한 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

請求書と支払い証明書のコピーを国際郵便で送りました。

청구서와 지불 설명서의 복사본을 국제우편으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。

지금까지, 구기에서는 농구를, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

これまで、球技ではバスケットボールを行い、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。

지금까지, 구기에서는 농구를 하고, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

度重なる修正アップデートによりご迷惑をおかけいたします。

거듭된 수정 업데이트로 불편을 끼칩니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS