「ヒース社」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ヒース社の意味・解説 > ヒース社に関連した韓国語例文


「ヒース社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 99



1 2 次へ>

ストーカー行為の被害者

스토커 행위의 피해자 - 韓国語翻訳例文

消費者センターで働いています。

저는 소비자 센터에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この日はメンバーが本にいます。

이날은 멤버가 본사에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我がの新製品の広告ターゲットは高齢者です。

우리 회사의 신제품의 광고 타깃은 고령자입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は引っ張りだこの商品のコマーシャルをする人だ。

그는 인기가 있는 이 상품을 선전하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

自動車部品メーカーの営業で働いています。

저는 자동차 부품 제조 업체의 영업으로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もしお手すきでしたら、当のセミナーにぜひご参加下さい。

만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文

サービスをぜひご利用ください。

우리 회사의 서비스를 부디 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

この写真の人、かっこいいスリークォーターレンクスの上着を着ているね。

이 사진의 사람은, 멋진 칠부 길이 코트의 상의를 입고 있네. - 韓国語翻訳例文

の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子

회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文

サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。

타사 서비스에 관한 표현을 최대한 모아주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたのチームに日本語を喋れる人はいますか。

당신의 팀에 일본어를 할 수 있는 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その会の目玉商品はコリメーションレンズです。

그 회사의 특별 세일 상품은 콜리메이션 렌즈입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの日々のサポートに感謝しています。

저는 당신의 매일 같은 지원에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの日々のサポートに常に感謝しています。

저는 당신의 매일 같은 지원에 항상 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今ロビーで会の人と話しています。

지금 로비에서 회사 사람과 이야기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そして、私たちは貴の製品や製作をサポートします。

그리고 우리는 귀사의 제품이나 제작을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文

非ネイティブスピーカーでも貴の求人に応募できますでしょうか。

비원어민도 귀사의 구인에 응모할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

約7割のお客様は、弊の製品のリピーターになっております。

약 70%의 고객은, 폐사 제품의 단골입니다. - 韓国語翻訳例文

私の夢はいつの日か会に貢献出来るリーダーになる事です。

제 꿈은 언젠가 사회에 공헌할 수 있는 리더가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あるホームレスが列車に轢かれて亡くなった。

한 노숙자가 열차에 치여 죽었다. - 韓国語翻訳例文

あるホームレスが列車に轢かれて亡くなった。

어떤 노숙자가 열차에 치여 죽었다. - 韓国語翻訳例文

ヒトラーはキリスト反対者だと言われた。

히틀러는 그리스도 반대자라고 불렸다. - 韓国語翻訳例文

また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。

또, 인터넷 사용자 수에 비례해서, 소셜 미디어에는 성공 시장이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ貴と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。

꼭 귀사와 전략적 파트너십을 맺고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

のマーケティング調査の結果、貴の製品は、日本でも非常に売れると思われます。

폐사의 마케팅 조사 결과, 귀사의 제품은, 일본에서도 굉장히 잘 팔릴 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あの会はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。

저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文

では、直接消費者に販売するダイレクトセールスの方式を採用しています。

폐사에서는 직접 소비자에게 판매하는 다이렉트 세일즈의 방식을 채택하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここ5年、我がの当座比率は100%以上です。

근 5년 우리 회사의 당좌 비율을 100%이상입니다. - 韓国語翻訳例文

すぐれたコミュニケーション・スキルは会人基礎力の一つです。

뛰어난 커뮤니케이션 기술은 사회인 기초력 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

ウェザーマーチャンダイジングは、消費者の行動パターンを分析するために、天候に焦点をあてる。

일기 관리 경영은, 소비자의 행동 패턴을 분석하기 위해서, 날씨에 초점을 맞춘다. - 韓国語翻訳例文

皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。

여러분의 평소 협력에 감사드리기 위한 만찬회를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。

불량이 있는 부품을 교환하기 위해, 서버를 종료합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで質問することにした。

우리는 피실험자가 답하기 쉽도록 클로즈드엔드로 질문하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。

결함 있는 부품을 교환하기 위해, 서버를 종료합니다. - 韓国語翻訳例文

低価格なのはノーブランド商品のためで、他のブランド製品にもひけを取らない性能があります。

낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

万一、製品に瑕疵がございましたら、弊カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。

만일, 제품에 하자가 있다면, 저희 고객 지원 센터로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

プラネット銀行とグローバル・マシンズはオペレーティングリース取引で合意に達した。

플래닛 은행과 글로벌 머신즈 사는 오퍼레이팅·리스 거래로 합의했다. - 韓国語翻訳例文

製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。

당사 제품은 고객의 필요에 맞춰서 유연하게 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております。

뉴스에서 봤습니다만, 사상자도 나오고 있어서, 매우 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

普通の貴の商品とは大きくイメージが異なるようですね。

귀사의 일반 상품과는 크게 이미지가 다른 모양이네요. - 韓国語翻訳例文

製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。

귀사 제품의 납입에 대해서 상담이 있어 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

株価キャッシュフロー倍率を用いて海外の会と比較する

주가 현금 흐름 배율을 사용하여 해외의 회사와 비교하다 - 韓国語翻訳例文

普通の貴の商品とは大きくイメージが異なるようですね。

보통의 귀사의 상품과는 크게 이미지가 다른 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

の製品を購入したいのでこのメールを書いています。

저는, 귀사의 제품을 구매하고 싶으므로 이 메일을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

の製品について問合せをしたいのでメールを書いています。

저는, 귀사의 제품에 대해서 문의하고 싶으므로 메일을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。

쿨링 오프 제도는 소비자를 구제하기 위해 확충되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

このメールをお送りしたのは、貴の製品の購入を検討したいためです。

제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품 구매를 검토하고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。

Dalton 자동차에서 Mark Halliwell을 빼내서 마케팅부 부장으로 한대. - 韓国語翻訳例文

7 月25 日、本で参加者にインタビューを行い、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。

7월 25일, 본사에서 참여자에게 인터뷰해서, 그때 효력과 풍미, 이름 등의 구분에 대해서, 1-10단계에서 시제품을 평가받습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS