意味 | 例文 |
「ヒシ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5833件
彼に手を膝の上に置いておくよう指示した。
나는 그에게 손을 무릎 위에 놓으라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
彼は、その法案は人権を侵害するものだと非難した。
그는 그 법안은 인권을 침해하는 것이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文
彼は月面を歩いた最初の人でした。
그는 달을 걸었던 최초의 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎週週末には食料品を買いにスーパーへ行きます。
저는 매주 주말에는 식료품을 사러 슈퍼에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今週中にそれを必要としています。
그들은 이번 주에 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは水温が低いと死んでしまいます。
그들은 수온이 낮으면 죽어버립니다. - 韓国語翻訳例文
今それらを確認していて、次の書類が必要です。
이제 그것들을 확인하고, 다음의 서류가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
最新型なので、その商品に関する資料はあまりない。
최신형이므로, 그 상품에 관한 자료는 별로 없다. - 韓国語翻訳例文
サイトの一つのweblio辞書を使ってみてはどうでしょう?
사이트 중 하나인 weblio 사전을 사용해보면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
私とは違う考えをしてる人たちもいると思う。
나는 나와는 다른 생각을 하고 있는 사람들도 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は他の人のためには何も買いませんでした。
나는 다름 사람을 위해서는 아무것도 사지않았습니다. - 韓国語翻訳例文
この本は知識の中くらいの人には難し過ぎる。
이 책은 지식이 중간쯤인 사람에게는 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その会社はさまざまな木工製品を生産している。
그 회사는 다양한 목공 제품을 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの嘆願を無慈悲に拒絶した。
그녀는 우리의 탄원을 무자비하게 거절했다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学の郵便室職員の仕事を引き受けた。
그는 대학의 우편실 직원의 일을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
彼は深刻な表情をしているように見える。
그는 심각한 표정을 하고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して山田さん以外に知ってる人がいない。
이 건에 관해서 야마다 씨 이외에 알고 있는 사람이 없다. - 韓国語翻訳例文
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う
소유자가 없는 개간 척지에 정착하는 사람을 내쫓다 - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
海外の乗客は旅行書類を必要としない
해외 승객은 여행서류가 필요하지 않다 - 韓国語翻訳例文
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。
그 주식은 오전 중의 거래로 시세 폭 제한까지 하락했다. - 韓国語翻訳例文
土地再評価差額金は大幅に減少した。
토지 재평가 차액금은 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
信用買いの建玉を現引きによって決済した。
신용 매수의 미결제 총수를 현인에 의해 결제했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
우리는 인생에서 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに新たに商品を開発していただきたい。
당신이 새로운 상품을 개발해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
私は今夜は食料品を買った後、夕食を作ります。
나는 오늘밤은 식료품을 산 후, 저녁을 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼が車で私たちを拾ってくれるらしいよ。
그가 차로 우리를 태워주는 것 같아. - 韓国語翻訳例文
その仕事は新しい製品と装置の研究と開発です。
그 업무는 새로운 제품과 장치의 연구와 개발입니다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習する必要があると感じました。
저는 더 연습할 필요가 있다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、会社の人達とベトナム料理を食べに行きました。
어제, 저는 회사 사람들과 베트남 요리를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あの資料は机の上ではなく、引き出しの中にあります。
그 자료는 책상 위가 아니라, 서랍 속에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の人生で唯一愛した人は彼です。
제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 그입니다. - 韓国語翻訳例文
一週間のうちで一番、楽しみな日です。
일주일 중 가장, 기대되는 날입니다. - 韓国語翻訳例文
10年間ずっと憧れてた人に会えて、幸せでした。
10년간 계속 동경했던 사람을 만나, 행복했습니다. - 韓国語翻訳例文
表中のA、BとCは以下について参照しています。
표 안의 A, B와 C는 이하를 참조하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
親が会社員の場合は引越しが多いです。
부모가 회사원인 경우는 이사가 잦습니다. - 韓国語翻訳例文
被災者の皆様方に心よりお見舞い申し上げます。
이재민 여러분께 진심으로 위로의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
交換した商品は返却できません。
교환한 상품은 반환할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
問題は彼が支払いを引き延ばしすぎているということだ。
문제는 그가 지불을 질질 끌고 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
この商品は今回の船積みに間に合いませんでした。
이 상품은 이번 선적에 시간을 맞추지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
製品と干渉しない位置に、それを設置する設計にする。
제품과 간섭하지 않는 위치에, 그것을 설치하는 설계로 한다. - 韓国語翻訳例文
一人暮らし高齢者の無事を確認する。
혼자 사는 고령자의 무사를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
私は膝を痛めたので家の中でじっとしている。
나는 무릎을 다쳤기 때문에 집 안에서 꼼짝 않고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大阪や兵庫などを訪れました。
우리는 오사카나 효고 등을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその眼鏡を変える必要がありませんでした。
제게는 그 안경을 바꿀 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私を理解してくれている人はいない。
당신만큼 나를 이해해 주는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
出発の日が近くなったら連絡します。
출발일이 가까워지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたいてい昼食後に昼寝をします。
그녀는 대부분 점심 식사 후에 낮잠을 잡니다. - 韓国語翻訳例文
売り上げ結果をこの表に記しなさい。
매상 결과를 이 표에 적으세요. - 韓国語翻訳例文
これは瞬間的な輸送量を表示したものだ。
이것은 순간적인 수송량을 표시한 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |