「バーカ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > バーカの意味・解説 > バーカに関連した韓国語例文


「バーカ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1085



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。

첫째 날은 호텔이 있는 시나가와 역에서 아키하바라와 스카이트리를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

電車やバスを利用するためのICカードです。買い物にも使えます。

전차나 버스를 이용하기 위한 IC 카드입니다. 물건을 살 때도 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。

작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에서 거의 같은 간격으로 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文

誤操作を防止するために操作パネルには保護カバーを付けていますか?

오작동을 방지하기 위해 작동 패널에는 보호 커버를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

車を止める場合、ブレーキは数回に分けてかけるようにするとよい。

차를 멈출 경우, 브레이크는 몇 차례 나누어 걸도록 하면 좋다. - 韓国語翻訳例文

この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。

이 프로그램은 그를 좇은 다큐멘터리로, 그의 매력을 소개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。

음악 관계의 지인이 많았기 때문에, 그것을 믿고 멤버를 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ヘリコプターの回転翼の回転を見ていて、彼女はめまいがした。

헬기의 회전 날개의 회전을 보다가 그녀는 현기증이 났다. - 韓国語翻訳例文

万一、内容確認メールが届かない場合は、お電話にてお問い合わせ下さい。

만약, 내용 확인 메일이 오지 않은 경우는, 전화로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

上海からの貨物はワシントン州の都市エレンスバーグの途中だった。

상하이의 화물은 워싱턴 주의 도시 엘린스버그의 중도였다. - 韓国語翻訳例文

証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。

증권 고문의 추천에 따라서 항공 회사 주식을 사들였다. - 韓国語翻訳例文

野球のグローブやバットなど引き続き取り扱いはせれるのでしょうか?

야구 글러브와 방망이 등 계속해서 취급되는 걸까요? - 韓国語翻訳例文

小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。

작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에 거의 비슷한 간격으로 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文

毎日大量の株を売買していることから、アルゴリズム取引のユーザーの大半を大手機関投資家が占めている。

매일 대량의 주식을 매매하는 것으로, 알고리즘 거래의 사용자의 대부분을 대형 기관 투자가가 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?

만약, 영업이 너무 잘 안 된다면, 예를 들어, 강하게 팔아넘기려 하기 전에, 상대의 필요를 끌어내는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。

불법 암거래 행위는, 경마나 프로 스포츠 도박뿐만 아니라, 날마다의 주식이나 외환시장에서도 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

例えば家庭用ゲーム機の業界なども、技術革新を着々と進めています。

예를 들면 가정용 게임기 업계 등도, 기술 혁신을 순조롭게 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

現在取り組んでいる技術開発が完成すれば業界を圧倒的にリードできます。

현재 힘쓰고 있는 기술 개발이 완공되면 업계를 압도적으로 리드할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか?

지불이 끝나있다면, 관련서류의 복사를 보내주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文

ビザを入手するまでの期間を考慮した上で、いつまでにスケジュールを決めればよいですか?

비자를 입수하기까지의 기간을 고려해서, 언제까지 스케줄을 정하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番聞きやすかった。

나는 팀에서 가장 영어를 못합니다만, 당신의 영어는 가장 듣기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文

材料の選び方や正確な計量方法から、シンプルなシフォンケーキやスポンジケーキを手早く作る方法まで、ケーキ作りの基礎を学んでください。

재료 선택 방법이나 정확한 계량 방법에서부터, 간단한 시폰 케이크나 스펀지케이크를 빨리 만드는 방법까지, 케이크 만들기의 기초를 배우세요. - 韓国語翻訳例文

登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。

등록은, (352) 112-3944로 전화해 주시거나, 커뮤니티 센터의 웹 사이트에서 등록 용지를 내려받아 Addo대로 948번지, Mephisto, AZ85002로 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。

축구하러 갈 생각이었습니다만 비가 와서 농구를 보러 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。

마케팅 매니지먼트가 되면 나의 직장에서 그를 능가할 수 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文

バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。

배터리가 다 되면, 그 데이터가 상실되어 기계를 사용하지 못하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。

신용 카드 번호 외에 유효기간, 명의, 보안 코드에 대한 정보가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちはバイオリージョンの地図を作るワークショップに参加することになっている。

아이들은 바이오 리전의 지도를 만드는 워크숍에 참석할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。

위반 시의 벌칙도, 신청자인 제조 업체 또는 수입 업자가 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。

한 대학이 바쁜 비즈니스맨 대상의 모바일러닝 코스를 개설했다. - 韓国語翻訳例文

その講師は自動車販売会社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースを組み入れた。

그 강사는 자동차 판매 회사용의 연수 프로그램에 란체스터 전략의 코스를 넣었다. - 韓国語翻訳例文

われわれは他の投機筋に株式の売却をすると脅して、グリーンメールを拒否した。

우리는 다른 투기꾼에게 주식을 매각한다고 위협하고, 그린 메일을 거부했다. - 韓国語翻訳例文

そのフランチャイジー(加盟者)は、フランチャイザー(本部)の評判を損ねる行為はしてはならない。

그 프랜차이즈(가맹자)는 프랜차이즈(본부)의 평가를 손상하는 행위를 해서는 않된다. - 韓国語翻訳例文

現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。

현대 사회의 지속적 발전에 중합체와 섬유는 중요한 역할을 다해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

5月14日に出荷予定の178x73CF-Mは木箱の外側で添付ファイルのようにケースマークを貼ってしまう。

5월 14일 출하 예정인 178x73 CF-M은 나무 상자 밖에 첨부 파일처럼 케이스 마크를 붙여버린다. - 韓国語翻訳例文

その後2000年に当社へ経営移行する際に、インバータとIPMモータの生産を開始した。

그 후 2000년에 당사로 경영 이행할 때, 인버터와 IPM모터의 생산을 시작했다. - 韓国語翻訳例文

5月14日に出荷する時に木箱の外側で添付ファイルのようにケースマークを貼ってしまう。

5월 14일에 출하할 때 나무 상자 외측에 첨부 파일처럼 케이스 마크가 붙여져 버린다. - 韓国語翻訳例文

銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。

긴자에서 젊은 남자에게서 앙케트에 응답하도록 요구받았을 때, 마리는 그것이 이른바 “앙케트 상법”이라고 불리는 미심쩍은 상법이라고 바로 알았다. - 韓国語翻訳例文

彼らは地上に残された最後の狩猟採集社会のメンバーだ。

그들은 지상에 남겨진 마지막 수렵 채집 사회의 일원이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるようにします。

우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 받을 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このドライバーの特性は車間距離と速度の関数で表される。

이 드라이버의 특성은 차간 거리와 속도의 함수로 표현된다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを管理していた。

나는 액정 패널의 교환 전과 후의 시리얼 넘버를 관리하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前後のシリアルナンバーを管理していた。

나는 액정 패널의 교환 전후의 시리얼 넘버를 관리하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

委員会メンバーに現在の開発状況について報告する。

나는 위원회 멤버에게 현재의 개발 상황에 대해서 보고한다. - 韓国語翻訳例文

今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。

이번주부터 다이렉트 메일의 봉서 닫기 아르바이트를 시작했다. - 韓国語翻訳例文

バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。

버전 업 했으므로, 지금까지 못했던 것을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

小学5年生から今までずっとバスケットボールをやっています。

저는 초등학교 5학년부터 지금까지 농구를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あと5分でバスが来なかったら、私たちはタクシーで行きましょう。

앞으로 5분 안에 버스가 오지 않으면, 우리는 택시로 갑시다. - 韓国語翻訳例文

彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

그는 경쟁에서 이기기 위해 우수한 멤버를 모아서 조직을 만들었다. - 韓国語翻訳例文

その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。

그 회사는 새로운 전자 제품 시리즈의 발매를 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS