例文 |
「バスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3030件
一台のバスがホテルの玄関前に止まっている。
한 대의 버스가 호텔 현관 앞에 멈춰있다. - 韓国語翻訳例文
その店は、特に店員の対応が素晴らしい。
그 가게는, 특히 점원의 대응이 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
その店は特に店員の対応が素晴らしい。
그 가게는 특히 점원의 대응이 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
あなたからバッグを盗んだ人が捕まった。
당신으로부터 가방을 훔친 사람이 붙잡혔다. - 韓国語翻訳例文
いつもあなたの優しい言葉に助けられている。
나는 항상 당신의 다정한 말에 힘을 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼がステージで歌っている時、店番をしていた。
그가 무대에서 노래할 때, 나는 가게를 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
このハードディスクの容量は1.5テラバイトだ。
이 하드 디스크의 용량은 1.5테라바이트이다. - 韓国語翻訳例文
このバッグは両端にドロストがついている。
이 가방은 양쪽에 드로스트링이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今や素晴らしいデータを手に入れる事が出来る。
우리는 이제는 훌륭한 데이터를 구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
一番近いレストランで軽く食事をしましょう。
가장 가까운 레스토랑에서 가볍게 식사를 합시다. - 韓国語翻訳例文
神経心理学者にアドバイスを求める
신경 심리학자에게 조언을 구하다 - 韓国語翻訳例文
彼らはバッファローの革で作ったテント小屋に住んでいた。
그들은 버팔로의 가죽으로 만든 천막에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はバイクに飛び乗ってキックスターターを押した。
그녀는 오토바이에 뛰어 올라 타고 오토바이 받침을 눌렀다. - 韓国語翻訳例文
最初の水爆実験は1952年に実施された。
첫 수폭 실험은 1952년에 실시됐다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールドルは通貨バスケット制により管理されている。
싱가포르 달러는 통화 바스켓제에 의해 관리되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気を出した時の演奏は素晴らしい。
당신이 진심을 냈을 때의 연주는 굉장하다. - 韓国語翻訳例文
革命以前のキューバを知る人は少なくなってきている。
혁명 이전의 쿠바를 아는 사람은 점점 줄어들었다. - 韓国語翻訳例文
妹をバスターミナルまで見送りに行った。
나는 여동생을 버스터미널까지 배웅하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
バスいっぱいのサポーターが到着した。
버스에 가득 탄 팬들이 도착했다. - 韓国語翻訳例文
そして彼のような素晴らしい人になりたい。
그리고 나는 그와 같은 훌륭한 사람이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どんな人があなたの鞄を盗みましたか?
어떤 사람이 당신의 가방을 훔쳤습니까? - 韓国語翻訳例文
空港でタバコを吸う事はできません。
당신은 공항에서 담배를 피울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最新バージョンをインストールできましたか?
최신 버전을 설치할 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
スポーツを教えたいし、頑張っている人を応援したい。
나는 스포츠를 가르치고 싶고, 열심히 하는 사람을 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の母はバスケットをりんごで満たしました。
제 어머니는 바구니를 사과로 채웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘が一晩で何回か夜泣きをした。
우리 딸이 하룻밤에 몇 번이나 밤중에 울었다. - 韓国語翻訳例文
今週、日本でバスケットボールの国際試合が行われる。
이번 주 일본에서 농구의 국제 경기가 열린다. - 韓国語翻訳例文
国内での販売個数が100万個を突破しました。
국내에서의 판매 개수가 100만 개를 돌파했습니다. - 韓国語翻訳例文
帰宅して、バスケットボールの試合を見た。
귀가하고, 농구 시합을 봤다. - 韓国語翻訳例文
私はバスケットボールサークルに所属していました。
나는 농구 클럽에 소속했었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもあなたに助けられ、感謝の言葉もありません。
항상 당신의 도움을 받아, 뭐라고 감사해야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
パッテンをはいてバランスを取るのは難しい。
나막신을 신고 균형을 잡는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。
시험 공부도 지금까지 했던 것 이상으로 나름대로 노력했다. - 韓国語翻訳例文
私は歩きながらタバコを吸う人に怒りを感じる。
나는 걸으면서 담배를 피우는 사람에게 분노를 느낀다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの人がいて座る場所がありませんでした。
그곳에는 많은 사람이 있어서 앉을 장소가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで私が1番好きなショーの1つ
지금까지 내가 가장 좋아하는 쇼 중에 하나 - 韓国語翻訳例文
彼は言葉をまだ少ししか話せません。
그는 말을 아직 조금밖에 하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
前の職場は倒産したため、既にありません。
예전 직장은 도산했기 때문에, 이미 없습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットでその場所について少しだけ調べました。
저는 인터넷으로 그곳에 대해서 조금 알아봤습니다. - 韓国語翻訳例文
育児に関心のある人たちにとっては、自分の子供を持つことは素晴らしいことだ。
육아에 관심이 있는 사람에게 있어서는, 자신의 아이를 갖는 것은 대단한 일이다. - 韓国語翻訳例文
上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。
상기 개선안에 대한 우리의 생각 방법을 오늘 중으로 상대편에게 회답해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがそれでよければ、私は彼女にその確認を取ってからあなたへ連絡をします。
만약 당신이 그것으로 좋다면, 저는 그녀에게 그 확인은 받고 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文
政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。
정부는 사회적・ 경제적 차별을 없애기 위해서 더욱 몰두해야 한다. - 韓国語翻訳例文
そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。
그렇지 않으면, 마케팅부가 우리의 생각을 받아들이도록 설득하는 것은 불가능할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
請求項の削除、移動に伴い、他の請求項番号および引用する請求項番号を補正致しました。
청구항의 삭제, 이동에 따라, 다른 청구항 번호 및 인용할 청구항 번호를 보정했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
자신의 이익만을 추구하는 것이 아니라, 서로 이익을 얻는 정신을 가져야 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのお手本の英文を覚えて、クラスメイトの前でスピーチをしなければいけない。
나는 그 영어 예문을 외워서, 같은 반 친구들 앞에서 연설해야 한다. - 韓国語翻訳例文
最も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。
가장 좋은 유효 접촉 빈도를 정확히 알면, 광고 노출을 무작정 늘릴 필요가 없어진다. - 韓国語翻訳例文
この本はどうすればインターネットで役立つ情報を探せるか教えてくれる。
이 책은 어떻게 하면 인터넷에서 도움이 되는 정보를 찾을 수 있는지 알려준다. - 韓国語翻訳例文
例文 |