例文 |
「ハモ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 529件
彼女は物事を見極める力がある。
그녀는 사물을 판별하는 힘이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは最も費用対効果が高い。
그것은 가장 비용적 효과가 높다. - 韓国語翻訳例文
その絵は毛筆で描かれています。
그 그림은 붓으로 그려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。
그녀는 물론 화낼 때도 있지만, 정말 착하고, 따뜻한 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文
何か誤解があると思います。私はもっと徹底的に説明するべきでした。
뭔가 오해가 있다고 생각합니다. 저는 더 철저하게 설명했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?
시카고 전시회를 위한 대중교통과 숙박 시설의 준비는 이미 끝났어? - 韓国語翻訳例文
父も母もカラオケが大好きです。
아빠도 엄마도 노래방을 아주 좋아해요. - 韓国語翻訳例文
彼は物事の悪い面に注目した。
그는 사물의 나쁜 측면에 주목했다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事は文句のつけようがない。
그의 일은 불평을 달 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はモンシニョールに指名された。
그는 주교로 지명되었다. - 韓国語翻訳例文
スカウ船は木材を積んでいた。
나룻배은 목재를 싣고 있었다. - 韓国語翻訳例文
なぜ彼は森で勉強するの?
왜 그는 숲에서 공부해? - 韓国語翻訳例文
この本は木曜日に返してください。
이 책은 목요일에 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
備品は持ち帰らないで下さい。
비품을 가져가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
犬の糞は持って帰りましょう。
강아지의 대변은 가지고 돌아갑시다. - 韓国語翻訳例文
父も母もカラオケが大好きです。
아버지도 어머니도 노래방을 아주 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の意識は戻りませんでした。
그의 의식은 돌아오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その木こりの家は森の中にある。
그 나무꾼의 집은 숲 속에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は物忘れが増えてきた。
그녀는 잃어버린 물건이 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
その移行は問題なく完了しました。
그 이행은 문제없이 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは問題無いと考える。
나는 그것은 문제없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ここは持ち帰りのみのお店です。
여기는 테이크 아웃 가게입니다. - 韓国語翻訳例文
山田君は森の中に入っていった。
야마다는 산속에 들어가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは物事を捏造します。
그들은 모든 일을 조작합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は物事にこだわる人だ。
그녀는 매사에 집착하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは物事を一方的に決める。
그들은 모든 일을 일방적으로 정한다. - 韓国語翻訳例文
彼女の職業はモデルです。
그녀의 직업은 모델입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の得点は目標を上回った。
그의 득점은 목표를 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文
そのお金をもらうのは申し訳ない。
그 돈을 받는 것은 미안하다. - 韓国語翻訳例文
私には問題は感じられませんけど。
저는 문제는 모르겠는데요. - 韓国語翻訳例文
彼は最も幸運な人です。
그는 가장 행운아입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は求めていたものを得た。
그는 바라고 있던 것을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
私には問題は感じられませんけど。
저는 문제는 느끼지 못하겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
이 편지를 읽고 있을 즈음에는 이미 군대에 있을 때이겠네요. - 韓国語翻訳例文
せっかくのチャンスを無駄にするのはもったいないなと思います。
모처럼 온 기회를 허비하는 것은 아깝다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
友達の国の文化を理解することで私たちはもっと親しくなることができる。
친구들의 나라의 문화를 이해함으로써 우리는 더 친해질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
友達の国の文化を理解することで私たちはもっと親しくなれる。
친구들의 나라의 문화를 이해함으로써 우리는 더 친해질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
이 편지를 읽고 있을 때는 이미 군대에 있을 때겠지요? - 韓国語翻訳例文
日本の学校の夏休みはとても短い、そして私の夏休みはもっと短い。
일본 학교의 여름방학은 매우 짧다, 그리고 내 여름방학은 더 짧다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。
캠페인 기간에 구입하신 분에게는 빠짐없이 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
弊社の製品は、もともと業務用だった機械を小型化したものです。
폐사의 제품은, 원래 업무용이었던 기계를 소형화한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。
현금 시장에서는, 물건과 돈의 교환이 그 시점에서 바로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文
彼の好意で、我々はもう一日彼の家に泊まることができる。
그의 호의로, 우리는 하루 더 그의 집에 머물 수 있다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더욱더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그럴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。
나는 다음 주의 지금쯤은 이미 미국에서 생활하고 있다니 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
小さな子供はものの数分しかじっと座っていられないだろう。
작은 아이들은 몇초밖에 가만히 앉아 있지 못할 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。
저는 더욱 공부해야만 합니다, 하지만 만약 제가 영어를 이해할 수 있다면, 저는 더욱 많은 선택지를 얻을 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
国内はもとより海外のユーザーにも好評を博しています。
국내는 물론 해외 사용자에게도 호평을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |