例文 |
「ハボタン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 922件
先週からプレスクールでボランティアを始めました。
저는 지난주부터 프리스쿨에서 봉사활동을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
いずれ発展途上国でボランティアをしたいです。
언젠가 개발도상국에서 봉사 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
原因を調査し、再発防止のために努力する。
원인을 조사하고, 재발 방지를 위해 노력한다. - 韓国語翻訳例文
消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。
소방단원들은 적절한 보호 장비와 자급식 호흡기를 몸에 지니지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。
바지가 내려가고 있는 것을 들키는 것과, 바지를 내린채로 하고 있는 것에는 큰 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを策定した。
인사부는 성희롱 방지를 위한 가이드 라인을 책정했다. - 韓国語翻訳例文
年金受給者が亡くなった時は受取人に死亡保険金が支払われる。
연급 수급자가 숨졌을 때는 수취인에게 사망 보험금이 지급된다. - 韓国語翻訳例文
母国では運動をしていましたが、日本へ来てからはしなくなりました。
모국에서는 운동했었지만, 일본에 와서는 하지 않게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
ペットボトルの中にはほとんど冷たい飲み物は残っていなかった。
페트병 속에는 거의 차가운 음료는 남아있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたは何故人は他の人を助けるためにボランティアすると思いますか?
당신은 왜 사람은 다른 사람을 돕기 위해 봉사한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
私が先週話したことを覚えていますか。
제가 지난주 이야기한 것을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ボディタッチは、コミュニケーションのための基本的手段かもしれません。
바디 터치는, 소통을 위한 기본적 수단일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの10年間ヘレニズム文化に関する研究に没頭してきた。
나는 10년간 헬레니즘 문화에 관한 연구에 몰두해왔다. - 韓国語翻訳例文
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。
현행의 제출 절차는 당신이 '제출'버튼을 누르기 전까지 완료되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このロボットは、忙しいお母さんたちを助けるために作られました。
이 로봇은, 바쁜 엄마들을 도와주기 위해 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私が一番綺麗だと思った景色は、その展望台から見た海でした。
제가 가장 예쁘다고 생각한 경치는, 그 전망대에서 바라본 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。
이것은, 이 프로그램이 미치는, 학생의 지식과 태도로의 영향에 주목한 연구입니다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
놀랍게도 그녀가 난산으로 낳은 아기는 다섯 쌍둥이었다. - 韓国語翻訳例文
私のボスが機嫌を損ねていると、彼はいつもわたしに当たるんです。
제 상사가 기분이 상해 있으면, 그는 항상 내게 떠맡깁니다. - 韓国語翻訳例文
私は懸賞に応募して遊園地の入場券が当たりました。
저는 현상에 응모해서 유원지 입장권이 당첨됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の趣味の1つは継ぎはぎだらけのズボンをたくさん集めることである。
그의 취미 하나는 누덕누덕 기운 투성이의 바지를 많이 모으는 것이다. - 韓国語翻訳例文
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文
わたしたちは毎年わたしたちの祖母のところに3週間滞在します。
우리는 매년 우리 할머니에게 3주간 머무릅니다. - 韓国語翻訳例文
妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。
아내는 나를 도둑으로 착각하고, 현관 문에서 빗장을 빼주지 않았다. - 韓国語翻訳例文
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
연말이라 바쁘시겠지만, 부디 와주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。
성수기이므로, 납품 예정은 평소 납기보다 2주 정도 더 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
私は少し覚えている、この作業は従業員に神経を使わせた。
나는 조금 기억하고 있다, 이 작업은 종업원에게 신경을 쓰게했다. - 韓国語翻訳例文
卵母細胞の冷凍保存という技術
난모 세포의 냉동보존이라고 하는 기술 - 韓国語翻訳例文
彼はフットボールの最多勝監督である。
그는 풋볼 최다승 감독이다. - 韓国語翻訳例文
このコートは綿毛交織で、防寒に優れている。
이 코트는 면모 교직으로, 방한에 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。
프로 권투 시합은 도박의 대상으로 딱이다. - 韓国語翻訳例文
私の母国の父や母のことを思いつつ、勉強している。
나는 모국에 계신 아버지와 어머니를 생각하면서, 공부를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今、私の妹はアフリカでボランティア活動をしています。
지금, 우리 여동생은 아프리카에서 봉사 활동을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この学校へは上り坂で大変ですね。
이 학교로 가는 길은 오르막길이라 힘드네요. - 韓国語翻訳例文
火事の際は近くの火災報知機のボタンを押して下さい。
화재 때는 근처의 화재경보기 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
私が仕事をしている間、彼は暖房のない部屋にいます。
제가 일을 하는 동안, 그는 난방기가 없는 방에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの商品は同じボトルの形をしている。
많은 상품은 같은 병 모양을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のミッションは、当社の規模拡大です。
제 임무는, 당사의 규모 확대입니다. - 韓国語翻訳例文
その牧場はあるテレビタレントによって経営されている。
그 목장은 한 탤런트가 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
僕は今度の日曜日にテニスをする計画を立てています。
저는 이번 일요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
フジツボ、サンゴ、ある種の藻類は付着生物である。
따개비, 산호, 어떤 종류의 조류는 부착생물이다. - 韓国語翻訳例文
トンボは私の庭の豆の支柱にとまるのが好きなようだ。
잠자리는 나의 정원의 콩 지주에 머무는 것이 좋은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
저는 결정할 수 없으므로 다른 사람과 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の部屋の壁は防音でなければならない。
내 방의 벽은 방음이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
제 취미는 농구를 하는 것과 영화관람입니다. - 韓国語翻訳例文
ある種の野生動物は凶暴で危険です。
어떤 종의 야생동물은 멸종의 위기에 처해있다. - 韓国語翻訳例文
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私はバスケットボールを練習するのが好きです。
나는 농구를 연습하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
저는 정하지 못하기 때문에 다른 사람과 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は今でもその時の興奮を憶えています。
저는 지금도 그때의 흥분을 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |