「ハノイの搭」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ハノイの搭の意味・解説 > ハノイの搭に関連した韓国語例文


「ハノイの搭」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34092



<前へ 1 2 .... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 .... 681 682 次へ>

そのタイヤ痕は運転手が全くブレーキをかけなかったことを示す。

그 타이어 자국은 운전수가 전혀 브레이크를 밟지 않았다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

もし、あなたがやってきたら、あなたの存在は彼を戸惑わせるでしょう。

만약, 당신이 찾아오면, 당신의 존재는 그를 당혹스럽게 하겠지요. - 韓国語翻訳例文

特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。

특히 사생활에서는, 식사하는 법 등을 까다롭게 지도받았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は損益予算を含む今年度の事業報告書を作成した。

나는 손익 예산을 포함한 올해의 사업 보고서를 작성했다. - 韓国語翻訳例文

従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。

종업원을 일본어뿐만 아니라 중국어로도 훈련시키는 것은 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、その期間、研修を受ける機会はありませんでした。

안타깝게도, 그 기간, 연수를 받을 기회는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。

차선책이라도 저희 회사로서는 충분한 이점을 누릴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?

도착한 지 며칠이 지나면 이 화물은 자동으로 일본에 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文

これは手動運転モード、自動運転モードの切換スイッチです。

이것은 수동 운전 모드, 자동 운전 모드의 전환 스위치입니다. - 韓国語翻訳例文

今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。

올해부터는, 피트니스 센터의 Nice-n-Fit 체인과 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのポスターを壁にはるために、接着剤とピンを使うことができます。

당신의 포스터를 벽에 붙이기 위해, 접착제와 핀을 사용할 수 있습니다 - 韓国語翻訳例文

ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。

다이렉트 미디어의 방법은 편지나 전화, 이메일 등을 이용합니다. - 韓国語翻訳例文

歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。

가수 중 한 명은 너무 노래를 잘하고 성량이 있어, 매력적이었습니다. - 韓国語翻訳例文

何らかの方法で返済スケジュールを確認することは出来ますか?

저는 어떤 방법으로 상환 일정을 확인할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。

세간을 위해서 행동하면, 당신은 양식을 받을 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。

당신의 통지를 무시하는 것 같은 일은 한 번도 하지 않았습니다 - 韓国語翻訳例文

本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。

본 카탈로그 제품은 모두 안전 기준에 적합합니다. - 韓国語翻訳例文

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

필드 엔지니어 업무는, 근무 경험이 있는 것이 응모 조건이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私が大学へ入学して間もなく彼は亡くなったのです。

하지만 제가 대학교에 입학하고 얼마 있지 않아 그는 죽었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼は私が大学へ入学して間もなく亡くなったのです。

하지만 그는 제가 대학교에 입학하고 얼마 있지 않아 죽었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

食事後にレストランから料理の持ち出すことは固くお断り致します。

식사 후에 레스토랑에서 요리를 가지고 나가는 것은 강경히 거절합니다. - 韓国語翻訳例文

今日の市場は非常に活気があった。開始早々から値つきが良かった。

오늘 시장은 매우 활기가 있었다. 개시하자마자 가격 운이 좋았다. - 韓国語翻訳例文

値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。

치입률은 소매업자에게 있어서 일급 비밀 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。

그 아이들은 딱정벌레나 사슴벌레 등, 곤충을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。

제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。

5월 10일은, 야마다 씨가 담당 강사와 조정을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

そして友達が来て、私たちは家の中で漫画を読んだりして遊びました。

그리고 친구가 와서, 우리는 집 안에서 만화를 읽고 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

私はバーベキューをしたとき、興味本位でラクダの肉を食べました。

나는 바비큐를 했을 때, 흥미 본위로 낙타 고기를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。

내일부터 모레까지는 가가와 현의 먼 곳에 볼일이 있어 외출합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らが空港に到着した時の映像を見ることができました。

우리는 그들이 공항에 도착했을 때의 영상을 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって祭は町にたくさんあるイベントのひとつにすぎませんでした。

저에게 축제는 마을에 많이 있는 축제 중 하나에 지나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私には英語を勉強するための十分な時間がありませんでした。

우리에게는 영어를 공부하기 위한 충분한 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?

가끔 학교에 가는 것이 귀찮게 느껴질 때는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?

할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文

12月29日から1月3日までは、お正月休みのため営業しておりません。

12월 29일부터 1월 3일까지는, 설날 연휴이므로 영업하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。

2002년 이후 일본의 기업은 적격연금을 설립할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文

この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。

이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それから、長男の家族が遊びに来て私たちは一緒に食事をしました。

그리고, 장남의 가족이 놀러 와서 우리는 같이 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

このメッセージは、センターにて2012年10月24日まで保管されます。

이 메시지는, 센터에서 2012년 10월 24일까지 보관됩니다. - 韓国語翻訳例文

試験問題の答えがわかった時にはもう殆ど時間が無かった。

시험 문제의 답을 알았을 때에는 이미 거의 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼は弁護士補佐として10年の経験を積んだ後、弁護士になった。

그는 변호사 보좌로 10년의 경홈을 쌓은 후, 변호사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。

우리는 이번의 거래를 중지하도록 상사로부터 지시를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

労働者は使用者に対して各種の権利と義務とを有します。

노동자는 사용자에 대해 각종 권리와 의무를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。

효과적인 갈등관리는 기업의 활성화를 가져온다. - 韓国語翻訳例文

彼は甲板昇降口の階段を駆け上がって上甲板へ行った。

그는 갑판 승강구 계단을 뛰어올라서 상갑판에 갔다. - 韓国語翻訳例文

このメールは、お客様が2012年3月22日に書かれたメールに対する返信です。

이 메일은, 고객님이 2012년 3월 22일에 쓰신 메일에 대한 답변입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はブラシレスモータ載の電気自動車を自分で組み立てた。

그는 브러실리스 모터 탑재의 전기 자동차를 스스로 조립하였다. - 韓国語翻訳例文

日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

일본어는 일본인 사이에서도 여러 의미로 해석되는 말이 꽤 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

証券投資信託法は投資信託業界の基礎となる法律である。

증권 투자 신탁법은 투신 업계의 기초가 되는 법률이다. - 韓国語翻訳例文

彼は1990年代の10年間で最もアルバムが売れたアーティストである。

그는 1990년대의 10년 동안 가장 앨범이 팔린 아티스트이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 .... 681 682 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS