意味 | 例文 |
「ハノイの搭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34092件
メール便での発送は扱っていません。
메일 편으로의 발송은 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはオイラの部屋だから勝手に入るなよ。
그곳은 우리의 방이니까 맘대로 들어가지 마. - 韓国語翻訳例文
その銀行は総会で増資減配を発表した。
그 은행은 총회에서 증자 감배를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
私達はいつか離れる時がくるのでしょうか?
우리는 언젠가 헤어지는 때가 오는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
その少年たちは公園へ走っていきました。
그 소년들은 공원에 달려갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その人形達は朽ちた姿で発見されています。
그 인형들은 썩은 채로 발견되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話を聞いてあげることはできます。
당신의 이야기를 들어줄 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕の伯父と叔母は猫を飼っています。
저희 큰아버지와 이모는 고양이를 기르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードの払い戻しはありません。
신용 카드의 환불은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
本日の会議は内容が多かった為、早く進めました。
오늘 회의는 내용이 많았으므로, 서둘러 진행했습니다. - 韓国語翻訳例文
前の車は赤信号を無視して走っていった。
앞의 차는 적신호를 무시하고 달려갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお話はまことに的を射たご意見です。
당신의 이야기는 정곡을 찌른 의견입니다. - 韓国語翻訳例文
英語で話すのがあまり得意なほうではありません。
저는 영어로 잘 말하는 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
通信速度の早いパソコンに交換することは出来ます。
통신 속도가 빠른 컴퓨터로 교환할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時に帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21시에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時頃帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21경 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたまたま隣りに座っている女の子に話しかけた。
그는 가끔 옆에 앉아 있는 여자아이에게 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
歯磨き粉の研磨性はRDAにより測定される。
치약의 연마성은 RDA 에 의해 측정된다. - 韓国語翻訳例文
あまった時間は修学旅行の話し合いをしよう。
남은 시간은 수학여행 이야기를 하자. - 韓国語翻訳例文
今回、私は初めて女性の方に手紙を書きます。
이번에, 저는 처음으로 여자분에게 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
그는 자신의 돈을 토지 개발 사업으로 확대시켰다. - 韓国語翻訳例文
各クウォークはそれぞれの反クウォークをもっている。
각 쿼크는 각각의 반쿼크를 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は子供のように鼻を鳴らして泣いた。
그는 아이처럼 응석을 부리며 울었다. - 韓国語翻訳例文
うちの会社で働きませんかと彼は言った。
우리 회사에서 일하지 않겠냐고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文
本商品はユニット単位での販売となります。
본 상품은 유닛 단위로 판매가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんはサウジアラビアで働いてる?
너의 아버지는 사우디아라비아에서 일하고 있어? - 韓国語翻訳例文
それぞれの話には格言が含まれている。
각각의 이야기에는 각언이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の話を熱心にメモしている。
그는 내 이야기를 열심히 메모하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は晴れていたので友達と遊びました。
오늘은 맑아서 저는 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
その費用は貴方が支払うで良いですか?
그 비용은 당신이 지급하는 것으로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
또한 현재 협의 사항은 이하와 같이 의논됩니다. - 韓国語翻訳例文
馬の親子は立ち止まって草を食んでいた。
부모 자식 말은 멈춰 서서 풀을 먹고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の顔には気迫がみなぎっていました。
그의 얼굴에는 기백이 넘쳐흐르고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このサーバーを私たちは始めて使います。
이 서버를 저희는 처음 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
私の伯父も伯母も、悪い人ではなかった。
우리 큰아빠도 고모도, 나쁜 사람은 아니었다. - 韓国語翻訳例文
これはその記者会見で配布された資料です。
이것은 그 기자 회견에서 배부된 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は今年上半期に特別損失を計上した。
그 회사는 올해 상반기에 특별 손실을 계상했다. - 韓国語翻訳例文
この曲を利用する際は二次使用料が発生する。
이 곡을 이용할 때는 이차 사용료가 발생한다. - 韓国語翻訳例文
支払いはクレジットカードか現金なのか?
지불은 신용카드인지 현금인지? - 韓国語翻訳例文
こちらは日本国内でのみ販売しております。
이쪽은 일본 국내에서만 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その箱はすっかりきれいに片付けられた。
그 상자는 완전히 깨끗하게 정리되었다. - 韓国語翻訳例文
そして、庭にはたくさんの葉っぱが落ちていました。
그리고, 마당에는 많은 잎이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても迫力があり素晴らしいものでした。
그것은 너무 박력 있고 멋졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそこの映画スタジオで働く予定です。
그는 그곳의 영화 스타디움에서 일할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが好きな台湾の俳優さんは誰ですか?
당신이 좋아하는 대만 배우는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
今日はたくさんの人達が花見にきています。
오늘은 많은 사람이 꽃구경을 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あの商品はコロラドから日本に配送される予定でした。
저 상품은 콜로라도에서 일본으로 배송될 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのために日本で一生懸命働きます。
저는 당신을 위해서 일본에서 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその料金は支払わなければなりませんか。
저는 언제까지 그 요금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
この星は地球から約400光年離れている。
이 별은 지구에서 약 400광년 떨어져 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |