意味 | 例文 |
「ハノイの搭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34092件
私はその写真を他の写真と同じ場所と向きになるように配置した。
나는 그 사진을 다른 사진과 같은 장소와 방향이 되도록 배치했다. - 韓国語翻訳例文
私がそのレッスンを欠席したら先生にレッスン料は支払われるのですか?
제가 그 수업을 결석하면 선생님에게 수업료는 지급되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼はその性的魅力のある少女から視線を離せなかった。
그는 그 성적 매력이 있는 소녀로부터 시선을 떼지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
おとり販売は、売り上げを促進するための価格戦略の一つだ。
미끼상품은, 매출을 촉진하기 위한 가격 전략의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。
마을 약국은, 감기나 복통 등 약에 대해서라면 무엇이든지 상담할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父はテレビでサッカーの試合を見るために早く帰ってきた。
내 아버지는 티비에서 축구의 시합을 보기 위해서 일찍 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたんだと思うの。
그녀는, 내가 조금이라도 즐길 수 있도록 배려해 준다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。
관리정보는 메일 잡지의 구독 유무에 관계없이 전송합니다. - 韓国語翻訳例文
サーキットブレーカーの発動はその当限で拡大するでしょう。
서킷브레이커의 발동은 그 당한으로 확대할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
俳優がせりふのきっかけを受けそこなったのを観客は笑った。
배우가 대사의 큐를 잘못 받은 것에 관객들은 웃었다. - 韓国語翻訳例文
報道記者たちは不祥事の件でその政治家を激しく非難した。
보도 기자들은 불미스러운 일로 그 정치가를 심하게 비난했다. - 韓国語翻訳例文
先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。
지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。
그 국가 공무원은 방송사 사람에게 오프더레코드로 말했다. - 韓国語翻訳例文
その金額は2週間から20日後にあなたの口座に支払われる予定です。
그 금액은 2주에서 20일 후에 당신의 계좌로 지급될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その金額はおよそ20日後にあなたの口座に支払われる予定です。
그 금액은 약 20일 후에 당신의 계좌로 지급될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。
이런 큰 패널을 지정된 장소까지 운반하는 것은 어려워 보인다. - 韓国語翻訳例文
その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。
그 은행은 유로권의 시장에서 제로쿠폰 전환사채를 발행했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは植物を切り払うのにパンガ(大型のナイフ)を使う。
그들은 식물을 베는 데에 방가 (대형 칼)을 사용한다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。
대부분의 호색가처럼, 그는 여자와 이야기를 하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。
이것은 우리가 핼러윈을 위해서 만든 수제 의상입니다. - 韓国語翻訳例文
市は白血病患者のための病院を設立することを決めた。
시는 백혈병 환자를 위한 병원을 설립하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのスター・バーストの距離を測ることに成功した。
그들은 그 별 모양의 광채의 거리를 재는데에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
これは昨日お送りした注文書とは違うものだということをお知らせします。
이것은 어제 보내드린 주문서와는 다른 것이라는 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが早く起きないなので私たちは始発列車に乗り遅れる。
당신이 빨리 일어나지 않기 때문에 우리는 첫 열차를 놓친다. - 韓国語翻訳例文
私たちは残りの報告書については今週中に終えるつもりです。
우리는 남은 보고서는 이번 주 중에 끝낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと花子の間に座っている女の子を知っていますか?
당신은 존과 하나코 사이에 앉아 있는 여자애를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
団体のお客様向けに駅から当館までの送迎バスを手配いたします。
단체 손님 대상으로 역에서 당 관까지 셔틀버스를 준비해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
関心・意欲・態度の具体的な評価の仕方について話します。
관심·의욕·태도의 구체적인 평가 방법에 대해서 이야기 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ついにビールにイーストの活動が始まっているのを確認した。
드디어 맥주에 이스트의 활동이 시작되고 있는 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
いつの間にか英語を話せるようになり、多くの友達がいるでしょう。
어느새인가 영어를 말할 수 있게 되고, 많은 친구가 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。
발주 내용을 의뢰서 형식으로 보내므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
猫のハナコが食欲が無いので動物医院に連れて行きました。
고양이 하나코가 식욕이 없어서 동물 병원에 데리고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
8月6日の月曜日から毎日早朝の掃除を再開してください。
8월 6일 월요일부터 매일 아침 청소를 재개해 주세요. - 韓国語翻訳例文
燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
연소기를 제작해, 이 연소기를 사용해 배기가스의 측정을 했다. - 韓国語翻訳例文
次のとおり発注内示致しますのでよろしくお願い致します。
다음과 같이 발주 내시를 드리니 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。
아키하바라에 개점 예정의 시범 점포의 용지를 선정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が所属していたバスケット部の後輩の試合を見に行った。
나는 내가 소속해 있던 농구부 후배의 시합을 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
この公園でハトがクークー鳴いているのを聞くと、平和を感じる。
이 공원에서 비둘기가 쿠쿠라고 울고 있는 것을 들으면 평화를 느낀다. - 韓国語翻訳例文
発表の資料が完成しました。
발표 자료가 완성되었습니다. - 韓国語翻訳例文
一か八かのスリリングな運気
되든 안 되든 스릴 있는 운세 - 韓国語翻訳例文
その家を借り始めて二年目になる。
그 집을 빌리기 시작한 지 2년째가 된다. - 韓国語翻訳例文
この部活に入って良かったです。
나는 이 부활동에 들어와서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりで力が入りすぎたのかな?
오랜만이라 힘이 너무 들어간 건가? - 韓国語翻訳例文
バグの発生状況を確認する。
버그의 발생상황을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
資源の確保を目的とした開発
자원 확보를 목적으로 한 개발 - 韓国語翻訳例文
テーブルの上に灰皿があります。
테이블 위에 재떨이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なおこの業務から外れる予定です。
더구나 저는 이 업무에서 빠질 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
中学の時、陸上部に入った。
중학교 때, 나는 육상부에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
聖職者としての務めを果たす
성직자로서의 의무를 다하다 - 韓国語翻訳例文
彼の話が全く理解できなかった。
나는 그의 이야기를 전혀 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |