意味 | 例文 |
「ハノイの塔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1654件
その協議結果について、我々は日本時間の明日に回答いただきます。
그 협의 결과에 대해서, 우리는 일본 시간으로 내일 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
証券投資信託法は投資信託業界の基礎となる法律である。
증권 투자 신탁법은 투신 업계의 기초가 되는 법률이다. - 韓国語翻訳例文
彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。
그녀의 남동생은 인기 록 밴드의 리드 기타를 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文
東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。
도쿄 타워 안내원은 영어 외에, 중국어도 능통하다. - 韓国語翻訳例文
秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。
가을 예정이 아직 정해지지 않은 사람은, 그런 매력 넘치는 철도 여행을 검토해 보면 어떨까. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの質問について回答します。
저는 당신의 질문에 대해 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、灯台からの眺めはとてもきれいでした。
하지만, 등대에서의 조망은 매우 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、灯台からの眺めはとてもきれいでした。
하지만, 등대에서의 조망은 매우 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたのことを本当に愛しているからだと思うよ。
그것은 당신을 정말 사랑하기 때문이라 생각해. - 韓国語翻訳例文
東京の名所である、お台場に行ったことはありますか?
도쿄의 명소인, 오다이바에 간 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
性倒錯には多くの異なる形態がある。
성도착에는 많은 다양한 형태가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその問題について討論しましょう。
우리는 그 문제에 대해서 토론합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは、どうやって会社へ通っていますか。
당신의 아버지는, 어떻게 회사에 다니고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。
이 학회 사람들은 조금 도당 근성이 강하지요. - 韓国語翻訳例文
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
이 극에서는 등장인물이 멋지게 개성을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの回答を受け取りたいです。
우리는 당신의 대답을 받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
当社が世界初の開発に成功した。
당사가 세계 최초 개발에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
詳細は添付の検討データを参照して下さい。
상세한 것은 첨부의 검토 데이터를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアは安全要求事項に影響しない。
이 소프트웨어는 안전 요구 사항에 영향을 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の弟と妹は小学校に通っています。
제 남동생과 여동생은 초등학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今私たちがいるのは東京駅です。
지금 우리가 있는 것은 도쿄 역입니다. - 韓国語翻訳例文
生物統計学はその現象を説明する助けとなりうる。
생물 통계학은 그 현상을 설명하는 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この度はご予約を頂きまして誠に有難うございます。
이번에는 예약을 해주셔서 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この度はご予約頂き誠に有難うございます。
지난번은 예약해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これは本当に今私の身に起こっていることだ。
이는 정말 지금 나의 몸에 일어나고있는 일이다. - 韓国語翻訳例文
当社は、セーフティードライブへの取り組みを行っています。
당사는, 안전 운전 대처를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私が彼の代わりに回答します。
그것에 대해서는 제가 그 대신에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社はあの会社と商品引渡契約を締結した。
당사는 그 회사와 상품 인도 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
リボースは五炭糖で、5つの炭素原子を含んでいる。
리보오스는 5탄당으로, 5개의 탄소 원자를 포함하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは統計学の授業で共変数について学んだ。
우리는 통계학 수업에서 공변수에 대해 배웠다. - 韓国語翻訳例文
当市の市長は何度も再選を繰り返している。
당시 시장은 몇번이나 재선을 되풀이하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当に可愛い女の子ですね。
당신을 정말로 귀여운 여자아이네요. - 韓国語翻訳例文
彼らは現在その問題を会議室で討議中である。
그들은 현재 그 문제를 회의실에서 토의 중이다. - 韓国語翻訳例文
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文
当期の経常利益は過去最高を達成しました。
당기의 경상 이익은 사상 최고를 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は他の従業員たちと上手くやっている。
그는 다른 종업원들과 잘하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは重要な概念の操作運用について討議した。
그들은 중요한 개념의 조작운용에 대해 토의했다. - 韓国語翻訳例文
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。
이식 수술 후, 그는 면역 억제제를 투여받았다. - 韓国語翻訳例文
鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。
철광석은 보통 도기의 재료로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
オンラインの搭乗手続きは利用できない。
온라인 탑승객 절차는 이용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この件は僕一人が担当者という事ですか?
이 건은 저 한 명이 담당자라는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。
도쿄 증권 거래소는 주간사의 명단을 공개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その件については明日、会議で討議しましょう。
그 건에 대해서는 내일, 회의에서 검토합시다. - 韓国語翻訳例文
夏の伊東はとても魅力的な街であると思いました。
저는 여름의 이토는 정말 매력적인 거리라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
正当性は幾つかの実験によって承認された。
정당성은 몇 가지의 실험으로 승인되었다. - 韓国語翻訳例文
それは日本の伝統から逸脱している。
그것은 일본의 전통에서 빗나가있다. - 韓国語翻訳例文
東京は大学生にとって最高の都市です。
도쿄는 대학생에게 있어서 최고의 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
その湿地帯はラムサール条約に登録されている。
그 습지대는 람사르 협약에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は一日中マンガを読んでいる。
내 동생은 하루 종일 만화책을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は米国の顧客を担当しています。
저는 미국 고객을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |