意味 | 例文 |
「ハダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15989件
その航空券を発券してください。
그 항공권을 발권해주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさん働いていただき、感謝します。
많이 일해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
配慮いただきありがとうございます。
배려해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ここで、履物を脱いでください。
이곳에서, 신발을 벗어주세요. - 韓国語翻訳例文
だから昨日よりも早く起きた。
그래서 나는 어제보다 빨리 일어났다. - 韓国語翻訳例文
それをできるだけ早く手に入れたい。
나는 그것을 되도록 빨리 손에 넣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それをできるだけ早く買いたい。
나는 그것을 되도록 빨리 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
これ、まだチケット手に入るかな。
이것, 아직 표를 구할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
これを買うために半日並んだ。
이것을 사기 위해서 반나절 줄을 섰다. - 韓国語翻訳例文
それを早く決めてください。
당신은 그것을 빨리 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
それを壁に貼ってください。
당신은 그것을 벽에 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文
私の話をちゃんと聞いてください。
제 말을 잘 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早くそこに行きます。
저는 최대한 빨리 그곳에 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
時差で朝早くだったらごめんなさい。
시차 때문에 아침 일찍이었다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
部屋の中に入らせてください。
방 안에 들어가게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと話すだけで幸せです。
당신과 이야기하는 것만으로 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の話を聞いていただけです。
당신은 그의 이야기를 듣고 있을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
敬意を払っているだけです。
경의를 표하고 있을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
明日から実験を始める予定だ。
내일부터 실험을 시작할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
工事する予定で話進めてください。
공사할 예정으로 얘기 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の話を聞いてください。
제 이야기를 들어 주십시오. - 韓国語翻訳例文
是非こちらに足をお運びください。
당신은 부디 이쪽으로 다리를 옮겨주세요. - 韓国語翻訳例文
結局くだらない話でした。
결국 쓸데없는 이야기였습니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ広範囲に亘る文献を。
가급적 광범위에 걸친 문헌을. - 韓国語翻訳例文
私達に旅の話を聞かせてください。
우리에게 여행 이야기를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
少しだけ早く出荷してくれますか?
조금만 일찍 출하해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これがハワイで最後の夜だとしても?
이것이 하와이에서의 마지막 밤이라고 해도? - 韓国語翻訳例文
彼も腹の虫が治まらんだろうよ。
그도 화가 나서 참을 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
お支払い方法を選択してください。
지불방법을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
診察室に入ってください。
진찰실로 들어가 주세요. - 韓国語翻訳例文
その箱をここに載せてください。
그 상자를 여기에 실어주세요. - 韓国語翻訳例文
私の後に続いて、発音してください。
내 뒤를 따라, 발음하세요. - 韓国語翻訳例文
私をここで働かせてください。
저를 이곳에서 일하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに出来るだけ早く連絡します。
당신에게 되도록 빨리 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとはまだ数回しか会った事がないので、この状態ではまだお付き合いする事は出来ません。
당신과는 아직 몇 번밖에 만난 적이 없어서, 이 상태에서는 아직 교제할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。
일용 잡화 식품은, 가능한 한 많은 소매점에 가능한 한 많이 진열하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。
그 록 밴드는 그 방송 만을 위하여 한번만 결성된 슈퍼 그룹이다. - 韓国語翻訳例文
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
기입 해 주신 설문은, 죄송하지만 프런트에 전해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
今月は営業成績が好調だったので、業績給がアップするだろう。
이달은 영업 성적이 호조였기 때문에, 실적급이 올라갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は弁護士だが、仕事がなく高学歴ワーキングプアだ。
저의 형은 변호사이지만, 일이 없는 고학력 워킹 푸어이다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
놀랍게도 그녀가 난산으로 낳은 아기는 다섯 쌍둥이었다. - 韓国語翻訳例文
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。
종업원을 일본어뿐만 아니라 중국어로도 훈련시키는 것은 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文
その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。
그 마을에서 결혼적령기의 여성은 내 여자 친구 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。
동시에 문화를 받아들여 가는 것이 중요하다고 그는 생각하고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
それほど姉のことを思ってくれている妹がいて姉は幸せだっただろう。
그만큼 언니를 생각해주는 여동생이 있어서 언니는 행복했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ワインに精通しているというわけではなく、ただ好きなだけですよ。
와인에 정통한다는 것이 아니라, 그냥 좋아하는 거예요. - 韓国語翻訳例文
交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。
협상은 비생산적인 방법으로 몇주 동안 질질 계속되었다. - 韓国語翻訳例文
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。
개인 수입 대행 상담은 아래 메일로 부담 없이 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
우리는 지금의 소비자에 대한 정신적인 모델을 고쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |