意味 | 例文 |
「ノーマーク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1933件
製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと
제품의 특성이나 그 퍼포먼스에 불리한 영향을 미치는 결함이 없을 것 - 韓国語翻訳例文
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。
드라마 촬영으로 바쁠 텐데 메시지 자주 올려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。
그는 반정부 사상의 전파자로서 당국에서 인식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
そのタイヤ痕は運転手が全くブレーキをかけなかったことを示す。
그 타이어 자국은 운전수가 전혀 브레이크를 밟지 않았다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。
가수 중 한 명은 너무 노래를 잘하고 성량이 있어, 매력적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。
드라마 촬영 등, 바쁜데 자주 메시지를 올려 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
山田氏は今度のセミナーで外部講師として講演いただく予定です。
야마다 씨는 이번 세미나에서 외부 강사로서 강연해주실 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
弁護士は契約書1件のリーガルチェック費として10万円を請求した。
변호사는 계약서 한 건의 법률 조회비로 10만엔을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
その車にはアンチロックブレーキシステムが装備されている。
그 차에는 안티 락 브레이크 시스템이 장비되어 있다. - 韓国語翻訳例文
ゴート族は最初にキリスト教に改宗したゲルマン民族の1つだった。
고트족은 처음에 기독교로 개종한 게르만 민족 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。
청소를 시작하기 전에, 라보의 멤버에게 청소해도 되는지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
全員が毎日ストイックに筋肉トレーニングをするので、腹筋が割れている。
모두가 매일 금욕적으로 근육 훈련을 하므로, 복근이 있다. - 韓国語翻訳例文
その日の夕刻に顧客との会食の予定があるので、午後3 時頃までに終わるツアーがいいです。
그 날 저녁에 고객과의 회식 예정이 있으므로, 오후 3시쯤까지 끝나는 투어가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。
자가용족의 대부분이 맨션 부지 내의 주차장 확보에 고생하고 있다. - 韓国語翻訳例文
11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。
11월 21일에 Holyoke Bar and Grill에서, Pete Lauren의 퇴직 파티가 열리는 것을 알립니다. 11월 10일까지 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか?
이 붐이 언제까지나 계속될 거라고는 생각할 수 없습니다. 다음 대책은 준비되어 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスに送ってくれませんか?
당신의 시험 레포트를 PDF형식으로, 월요일 오후 4시까지 이 주소로 보내주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
7 月25 日、本社で参加者にインタビューを行い、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。
7월 25일, 본사에서 참여자에게 인터뷰해서, 그때 효력과 풍미, 이름 등의 구분에 대해서, 1-10단계에서 시제품을 평가받습니다. - 韓国語翻訳例文
ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。
게임 이론의 게임에서는 단일의 순수 전략을 취하는 것이 최선책인 일은 대체로 드물다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。
신용카드로 결제 후에 취소하는 경우, 카드 수수료의 환불은 할 수 없으므로 이해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。
이 메일은 거래 완료까지 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
この価格で了承いただければ、追加であと60ケース発注します。
이 가격으로 승낙해 주신다면, 추가로 60상자 발주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、期待理論を応用し、モチベーションの上がる目標を立てます。
우리는, 기대 이론을 응용하고, 동기가 오르는 목표를 세웁니다. - 韓国語翻訳例文
このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。
이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
제 회사는 일본 국내 주얼리, 캐주얼 시계를 취급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、対象者を無作為に、半分に2つのグループに分けました。
저희는, 대상자를 무작위로, 반으로 2개의 그룹으로 나눴습니다. - 韓国語翻訳例文
エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。
입구에 인터폰이 있으므로 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
現在、エラーの発生状況を確認する作業を進めております。
현재, 오류 발생 상황을 확인하는 작업을 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。
제품 카테고리 자체가 새로워서, 어떻게 정착시키느냐가 관건입니다. - 韓国語翻訳例文
発売から2ヵ月で年間販売目標の70パーセントを達成しました。
발매로부터 2개월 만에 연간 판매 목표인 70%를 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
定期購読(1年コース)は月1度、計12回のお届けとなります。
정기 구독(1년 코스)은 월에 1번, 총 12번 배달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ここにはプールや弓道場やジムなど、沢山の施設があります。
여기에는 수영장과 유도장과 체육관 등, 많은 시설이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのポスターを壁にはるために、接着剤とピンを使うことができます。
당신의 포스터를 벽에 붙이기 위해, 접착제와 핀을 사용할 수 있습니다 - 韓国語翻訳例文
このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。
이 메일을 쓰고 있는 도중에 마침 그에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
さしあたっては、明後日のレコーディングまで禁煙を続けることが目標です。
당장은, 모레 녹음까지 금연을 계속하는 것이 목표입니다. - 韓国語翻訳例文
ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。
다이렉트 미디어의 방법은 편지나 전화, 이메일 등을 이용합니다. - 韓国語翻訳例文
何らかの方法で返済スケジュールを確認することは出来ますか?
저는 어떤 방법으로 상환 일정을 확인할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
제 회사는 일본 국내에서 쥬얼리, 캐쥬얼한 시계를 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。
개인 수입 대행 상담은 아래 메일로 부담 없이 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
4월부터 반품 정책이 갱신되었으므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
分割払いコースは3回払い、5回払い、10回払いの中から選択頂けます。
할부 코스는 3회 할부, 5회 할부, 10회 할부 중에서 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい。
죄송합니다만 본 메일을 담당 부서에 전송해주세요. - 韓国語翻訳例文
リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。
리스크 평가에 과거의 수집 데이터나 분석은 가미되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。
프로젝트 멤버를 총동원해서, 2일에 걸쳐 겨우 버그의 원인을 알아냈습니다. - 韓国語翻訳例文
最小構成にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。
최소 구성으로의 주문인 경우는 무상 지원이 딸려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はメールでご説明させていただいたLEDライト商品の書類を送りました。
저는 메일로 설명해 드린 LED라이트 상품의 서류를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
短いジョークの本を読んでいる間笑いが止まらなかった。
짤막한 농담 책을 읽고 있는 동안 울음을 그칠 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
この商品は国内市場をターゲットとして開発されました。
이 상품은 국내 시장을 목표로 개발되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 부모도 다녀야 합니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 어머님도 다니셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |