意味 | 例文 |
「ノーノ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8833件
歯医者にどのようなイメージを持っていますか?
당신은 치과 의사에게 어떤 이미지를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。
오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはオーケストラの演奏を聴いて感動しました。
우리는 오케스트라의 연주를 듣고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールは時々送信することができません。
제 메일은 가끔 송신이 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。
나는 여름방학에 스케이트장에 몇명친구들과 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は後でそのスケジュールをあなたに知らせます。
나는 나중에 그 스케쥴을 당신에게 알립니다. - 韓国語翻訳例文
私は今週もサッカーの試合があります。
나는 이번주도 축구 시합이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
かれらはタイムリーにこの手続きができません。
그들은 때맞춰서 이 절차를 밟을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ゲーム参加は時間のあるときで良い。
게임 참가는 시간 있을 때 해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
山田さんのメールによると、万事うまくいったようです。
야마다 씨의 메일에 따르면, 모든 일이 잘된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
このグローブは高級な皮を使用しています。
이 장갑은 고급 가죽을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトは、ODAで行なわれます。
이 프로젝트는, ODA에서 열립니다. - 韓国語翻訳例文
下記フリーダイヤルで再配達の依頼を承ります。
아래 수신자 부담으로 재배달 의뢰를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
カードは書留郵便でのお届けとなります。
카드는 등기 우편으로 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
名前刻印サービスをご希望の方は別途ご指定下さい。
이름 새기기 서비스를 희망하시는 분은 별도 지정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品のリリース案内を送付させて頂きます。
신제품 발매 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
展示会で新製品のデモンストレーションを行う予定です。
전시회에서 신제품 시연을 진행할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
이 근처에 인터넷에 접속할 수 있는 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはあの動画をもうダウンロードしましたか?
당신은 그 동영상을 벌써 다운로드했습니까? - 韓国語翻訳例文
この貝はカレーを作るときに使います。
이 조개는 카레를 만들 때 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
高校の部活では、友達やコーチにも恵まれました。
고등학교 동아리 활동에서는, 친구들이나 코치도 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの2ヶ月くらいアパートを探してました。
저는 최근 2개월 정도 아파트를 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このことを花子とジェーンに話しておきます。
이 일을 하나코와 제인에게 말해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のホストファミリーは7人家族でした。
제 호스트 패밀리는 7인 가족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
週末は家族のサポートをしなければなりません。
주말은 가족의 보조를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
出張のスケジュールが決定したら再度連絡します。
출장 일정이 결정되면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
トリガー感度を計測するための方法
트리거 감도를 계측하기 위한 방법 - 韓国語翻訳例文
参考までに、ここに本事例のフロー図があります。
참고로, 여기에 본 사례의 순서도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
参考までに、これはフロー図のサンプルです。
참고로, 이는 순서도 샘플입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは全てのケースを調べようとしましたか?
당신은 모든 사례를 조사하려 했습니까? - 韓国語翻訳例文
すべての税はレートに含まれています。
모든 세금은 환율에 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。
원래, 이번과 같은 케이스는 거의 발생할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それが私にとって、人生の新しいスタートだった。
그것이 나에게 있어서, 인생의 새로운 시작이었다. - 韓国語翻訳例文
私は木曜日から7日間のネパール旅行をします。
저는 목요일부터 7일간 네팔 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。
투고는 우편으로 보내거나, 이메일 첨부로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからのEメールを見た覚えがありませんね。
당신에게서 온 이메일을 본 기억이 없네요. - 韓国語翻訳例文
スケールの差について言及しておきます。
규모의 차이에 대해서 언급해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花子とジェーンの家に遊びに行きました。
저는 하나코와 제인의 집에 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家までタクシーでどれくらい料金がかかりますか?
당신의 집까지 택시로 어느 정도 요금이 듭니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの授業が受けれてラッキーでした。
당신의 수업을 들을 수 있어서 행운이었습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらのクレジットカードはご利用いただけません。
이 신용카드는 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのビーチはあまり混んでいませんでした。
그 해변은 별로 혼잡하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからのメールを見て安心しました。
나는 당신으로 부터의 메일을 보고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私のメールアドレスを教えたいと思います。
당신에게 내 메일주소를 가르쳐주고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そこには温泉のようなプールもありました。
그곳에는 온천 같은 수영장도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのアイスクリームは高級な牛乳で作られています。
그 아이스크림은 고급 우유로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカーニバルには人がたくさん集まります。
그 카니발에는 사람이 많이 모입니다. - 韓国語翻訳例文
そのソフトクリームは高級な牛乳で作られています。
그 소프트아이스크림은 고급 우유로 만들어집니다. - 韓国語翻訳例文
そのツールについて、彼と会議を行ってください。
그 도구에 대해서, 그와 회의를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
そのメールは文字化けしていて判読できません。
그 메일은 글자가 깨져 있어서 판독할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |