例文 |
「ノーサイド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 232件
あなたのパスワードを変えるには、このページを訪れてください。
당신의 암호를 바꾸기 위해서는, 이 페이지를 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワード認証の入力エラーの回数に上限をつけなさい。
비밀번호 인증의 입력 오류 횟수에 상한을 정하시오. - 韓国語翻訳例文
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
비밀번호가 요구되므로, 당신의 키를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
私のメールが届いているか彼女に聞いてください。
제 메일이 도착했는지 그녀에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
このサインは、道路標識でユーターン禁止を示している。
이 표시는, 도로 표지판에서 유턴 금지를 표시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのパーティーは、予定通り金曜日に開催します。
그 파티는, 예정대로 금요일에 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。
아무래도, 일본에서는, 이 치수의 탁자를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。
아무래도, 일본에서는, 이 크기의 식탁을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
そのフィールドは空白にしておいてください。
그 파일은 공백으로 해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。
스미스 씨의 재류 카드를 사무실까지 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文
年の後半は、スケジュール通りにしてください。
한 해 후반은, 스케줄대로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。
카드 뒷면에 적힌 13자리 번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
自動応答メッセージの後、ご伝言をお伝え下さい。
자동 응답 메시지 후, 전달하실 말씀을 하세요. - 韓国語翻訳例文
テーブルの上に土足で上がらないでください。
책상 위에 신발을 신고 올라가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
業界の動向についてレポートをまとめ提出して下さい。
업계의 동향에 대해서 리포트를 정리해서 제출하세요. - 韓国語翻訳例文
今度の木曜までに私にメールをください。
이번 목요일까지 저에게 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードが違うので正しく入力しなさい。
비밀번호가 다르므로 올바르게 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
マッドルームで靴の汚れを落としてください。
머드룸에서 구두의 더러움을 제거해 주세요. - 韓国語翻訳例文
変更後のパスワードは、記入しないでください。
변경 후의 패스워드는, 기재하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
そのメールがあなたに届いたか確認させて下さい。
그 메일이 당신에게 도착했는지 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
このサイトはクレジットカード決済に対応します。
이 사이트는 신용카드 결제에 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
このダウンジャケットはドライクリーニングしてください。
이 패딩 자켓은 드라이 클리닝하세요. - 韓国語翻訳例文
私のクレジットカードに返金してください。
제 신용카드로 환불해주세요 - 韓国語翻訳例文
前期のスケジュールについてアドバイスをくださいませんか?
전기의 스케줄에 대해서 충고를 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私のクレジットカードからお金を引き落とさないでください。
제 신용 카드에서 돈을 빼가지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
改札口の読み取り機にカードをタッチしてください。
개찰구 리더기에 카드를 터치하세요. - 韓国語翻訳例文
よろしければあなたのメールアドレスを教えてください。
괜찮으시다면 당신의 메일 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
カード紛失の際は再発行までに7~10営業日ほどかかります。
카드 분실 시에는 재발행까지 7~10영업일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
どのクレジットカード会社に対応しているか教えてください。
어느 신용카드 회사에 대응하고 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードをリセットするためには、次のページを訪れてください。
암호를 초기화하기 위해서는, 다음 페이지를 방문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。
저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどのメールに誤りがあったので再送します。
조금 전의 메일에 오류가 있어서 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日同僚たちとホームパーティを開催した。
어제 나는 동료들과 홈 파티를 열었다. - 韓国語翻訳例文
買い物カートを子供に利用させないでください。
쇼핑 카트를 아이에게 이용하게 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼女が事務所に戻ってきたら、クラッカーを鳴らして下さい。
그녀가 사무실에 돌아오면, 크래커를 울려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼にスピードを落しなさいと言いました。
그녀는 그에게 속도를 줄이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
最後にビールを飲んで、どのくらい経ちますか?
당신은 가장 마지막으로 맥주를 마신 지, 어느 정도 지났습니까? - 韓国語翻訳例文
Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。
티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
ボトルを収納する仕切りのあるサイドボードにビールが入っていなかった。
병을 수납하는 칸막이 있는 사이드 보드에 맥주가 들어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そのドラマの中で一番好きなのは、最後のシーンです。
그 드라마 안에서 가장 좋아하는 것은, 마지막 장면입니다. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアの葡萄栽培家によって輸出された葡萄
호주의 포도 재배가에게 수출된 포도 - 韓国語翻訳例文
メールアドレスがいつもと違いましたので、再度メール致しました。
메일 주소가 여느 때와 달라서, 다시 메일 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。
동물원이 그 서커스의 최대 인기였다. - 韓国語翻訳例文
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
본 메일의 내용은 인쇄하는 등 해서 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。
청소를 시작하기 전에, 라보의 멤버에게 청소해도 되는지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
詳細は後ほどメールでお知らせします。
자세한 것은 나중에 메일로 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの動画の再生には、専用の再生プレイヤーが必要になります。
이 동영상들을 재생하기 위해서는, 전용재생 플레이어가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。
그 회사는 세계 최대의 패스트 푸드・프랜차이즈 체인이 됐다. - 韓国語翻訳例文
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。
런치 파티는 우리 회사의 노동조합에 의해서 개최되었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |