「ノン増感」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ノン増感の意味・解説 > ノン増感に関連した韓国語例文


「ノン増感」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 59



1 2 次へ>

製品の運搬、貯蔵に関する保証

제품의 운반, 저장에 관한 보증 - 韓国語翻訳例文

このガンは肝臓に転移する。

이 암은 간으로 전이한다. - 韓国語翻訳例文

外観・構造には何の劣化もない。

외관·구조에는 아무런 열화도 없다. - 韓国語翻訳例文

その薬は肝臓に効く薬です。

그 약은 간에 효과가 있는 약입니다. - 韓国語翻訳例文

私の肝臓は壊れてしまう。

내 간은 망가져 버린다. - 韓国語翻訳例文

吸収不良症候群の理由の1つは、肝臓や膵臓の病気である。

흡수 불량 증후군의 이유중 하나는, 간과 췌장의 병이다. - 韓国語翻訳例文

の追加はバーチャル世界の現実大させる。

촉감의 추가는 가상 세계의 현실감을 증대시킨다. - 韓国語翻訳例文

脳動脈造影は血管の閉塞または奇形を診断する。

뇌동맥 조영은 혈관 폐색 또는 기형을 진단한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は肝臓にポリープ状の塊があると診断された。

그는 간에 폴립 모양의 덩어리가 있다고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文

韓国のチェボルは日本の系列構造に相当する。

한국의 재벌은 일본의 계열구조에 해당한다. - 韓国語翻訳例文

人が考えを表現するのに使う言葉の構造

사람이 생각을 표현하는데 쓰는 말의 구조 - 韓国語翻訳例文

邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。

자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文

テトラヒメナの細胞内構造の観察

테트라하이메나의 세포내 구조의 관찰 - 韓国語翻訳例文

今後、その供給と需要はさらに大すると考える。

앞으로, 그 공급과 수요는 더욱 증대할 거라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

イヌ糸条虫は犬の心臓や血管に寄生する。

강아지계 촌충은 개의 심장이나 혈관에 기생한다. - 韓国語翻訳例文

製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。

제조 일자로부터 세어서 10일간이 품질 유지의 기준이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

その肉は冷蔵庫に保存されて一週間になる。

그 고기는 냉장고에 보존된 지 일주일이 된다. - 韓国語翻訳例文

私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。

내가 상상했던 것보다 그것의 번역에는 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

白血球多はしばしば染の結果として見られる。

백혈구 증가는 자주 감염의 결과로 보여진다. - 韓国語翻訳例文

解毒作用は肝臓の重要な機能である。

해독작용은 간장의 중요한 기능에 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は血清陽性のドナーから肝臓をもらった。

그녀는 혈청 양성의 기증자로부터 간장을 받았다. - 韓国語翻訳例文

あなたが楽しい時間を過ごしているのを想像できます。

저는 당신이 즐거운 시간을 보내고 있는 것을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはカウディーリョの肖像画を鑑賞した。

우리는 군사 독재자의 초상화를 감상했다. - 韓国語翻訳例文

社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の加である。

사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。

일본인의 사인에는, ‘암’이나 ‘심장병’, ‘뇌혈관 장애’등이 있다. - 韓国語翻訳例文

私は祖父に言われた想像上の怪物の存在を完全に信じていた。

나는 할아버지에게 들은 상상속 괴물의 존재를 완전히 믿고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その船はそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。

그 배는 그때까지 건조된 최대의 드레드 노트형 전함이었다. - 韓国語翻訳例文

ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を加運転資本と呼ぶ。

하나의 결산 기간과 다음의 결산 기간의 사이의 운전 자본의 차이를 증가 운전자본이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

私の背中であなたの心臓が暖かく鼓動していたのがじ取れました。

나의 등에서 당신의 심장이 따뜻하게 뛰던 것이 느껴졌습니다. - 韓国語翻訳例文

部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。

부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文

産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。

증산에 대응하기 위해, 기간 종업원의 모집 광고를 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文

このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。

이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ヒスタミンの過度な作用は血中好酸球多に関連づけられてきた。

히스타민의 과도한 작용은 혈중 과립구 증가에 관련되어있다. - 韓国語翻訳例文

倍の時間をかければ品質が倍するというわけではありません。

2배의 시간을 들이면 품질이 배증한다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその製造コストを削減することが可能と考えられる。

우리는 그 제조 비용을 줄이는 것이 가능하다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。

제품의 가장 중요한 부품은 일괄해서 국내에서 제조하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

構造的慣性はいわゆる「大企業病」の原因になり得る。

구조적 관성은 이른바 “대기업 병”의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社は公演で生まれる共の創造を使命にしています。

우리 회사는 공연에서 탄생하는 공감의 창조를 사명으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

蛍光透視法はエックス線を用いて器官の画像をとらえる。

형광 투시법은 X선을 이용해 기관의 화상을 잡는다. - 韓国語翻訳例文

中間発行資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。

중간 발행 증자란 신주 발행의 한 형태로, 80년대까지 일본의 은행이 활발하게 활용했다. - 韓国語翻訳例文

この資料には製造に関する基礎情報を記載しています。

이 자료에는 제조에 관한 기초 정보를 기재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。

당신을 포함한 품질관리, 제조관련의 담당자는 변경되지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文

製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。

제품의 제조나 판매에 직접 관계할 수 없는 원가를 간접비라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。

당신을 포함한 품질관리, 제조 관련 담당자는 변경되어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。

1895년에 설립된 대학의 식물 표본관은 전세계의 식물 표본을 소장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

Xが加するとYも加するなど、XとYとの間に相関がある場合でも、第3因子Zが両方の加を引き起こしていることがあり得るため、XがYの原因だとはいえない。

X가 증가하면 Y도 증가하는 등, X와Y의 사이에 상관이 있다 해도, 제 3인자 Z가 양방의 증가를 일으키고 있는 것이 있을 수 있으므로, X가 Y의 원인이라고는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実加するだろう。

이에 의해서 고객 관리에 대한 필요성의 실감이 증가할 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは一連の憎悪犯罪に関連して新興ナチ主義者から事情聴取した。

그들은 일련의 증오 범죄에 관련해 신흥 나치 주의자를 심문했다. - 韓国語翻訳例文

システムの構造上の欠陥とチェックの見落としが重なり招かれた障害であると言えます。

시스템 구조상의 결함과 점검 간과가 겹쳐 초래된 장애라 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を最大50%加させました。

건조 농업이나 지표 관개와 비교하면, 점적 관개는 작물의 수량을 최대 50% 증가시켰습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS