意味 | 例文 |
「ノネン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3775件
昔の自分とその少女を重ね合わせた。
옛날의 나와 그 소녀를 겹쳐 보았다. - 韓国語翻訳例文
私のずっと探し続けているあの本を見つけたら教えてね。
내가 계속 찾고 있는 그 책을 찾으면 알려줘. - 韓国語翻訳例文
他の人達から必要とされていると感じたのですね。
다른 사람들로부터 필요로 된다고 느낀 거네요. - 韓国語翻訳例文
こぎつね座でパルサーが発見されたのは1967年のことだ。
작은 여우 자리에서 맥동 전파성이 발견된 것은 1967년이다. - 韓国語翻訳例文
丘の上にあるあの鉄塔は景観を損ねている。
언덕 위에 있는 저 철탑은 경관을 해치고 있다. - 韓国語翻訳例文
私があなたと出会ったのは何かの縁ですね。
제가 당신과 만난 것은 어떤 인연이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたの生徒はすごく頑張ったのですね。
당신의 학생은 정말 열심히 한 거네요. - 韓国語翻訳例文
彼は七面鳥の鳴き声のまねができる。
그는 칠면조 울음 소리의 흉내를 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この女性は貴方のガールフレンドですよね?
이 여자는 당신의 여자친구이지요? - 韓国語翻訳例文
そのハンキーの柄は君には派手すぎるね。
그 손수건의 무늬는 너에게는 너무 화려한데. - 韓国語翻訳例文
まるで心配症の母親のようですね。
당신은 마치 걱정이 많은 어머니 같네요. - 韓国語翻訳例文
ねじり紙の点灯用具がブリキのケースに入っていた。
종이끈의 점등용구가 양철 케이스에 들어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今回の旅行計画はとても素晴らしいですね。
당신의 이번 여행 계획은 아주 훌륭하네요. - 韓国語翻訳例文
ええと、もう1本向こうの通りの突き当たりですね。
음, 이제 한 블록 앞의 거리의 막다른 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
その後眠くなったので1時間昼寝をしました。
저는 그 후 잠이 와서 1시간 낮잠을 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。
반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。
반년 전, 회사에서 정년 축하로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
この写真の加工をお願いします。
이 사진의 가공을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あの少年は星を見るのが好き。
저 소년은 별을 보는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
この種の音楽が好きです。
저는 이 종류의 음악을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
その映画の後半に寝てしまった。
나는 그 영화 후반에 잠이 들어버렸다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の同期のマネをした。
나는 자신의 동기의 흉내를 냈다. - 韓国語翻訳例文
陽光の照りつける熱帯の楽園
햇빛이 내리쬐는 열대의 낙원 - 韓国語翻訳例文
その少年は壁の向こうに落ちた。
그 소년은 벽의 너머로 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
去年の今日は何をしていたの。
작년의 오늘은 무엇을 하고 있었어? - 韓国語翻訳例文
鶏肉のマリネのレシピを印刷した。
닭고기의 마리네 레시피를 인쇄했다. - 韓国語翻訳例文
パネルの中の温度は異常に高い。
패널 속의 온도는 비정상적으로 높다. - 韓国語翻訳例文
その事故が起こったのは去年です。
그 사고가 일어난 것은 작년입니다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの糸の値段を教えて下さい。
각각의 실값을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それは彼の長年の夢です。
그것은 그의 오랜 꿈입니다. - 韓国語翻訳例文
その中年の男は少し太りすぎだ。
그 중년의 사내는 약간 과체중이다. - 韓国語翻訳例文
その映画の題名は少年期です。
그 영화 제목은 소년기입니다. - 韓国語翻訳例文
この写真の加工をお願いします。
이 사진의 가공을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
突然の鐘の音があたりを満たした。
갑자기 종소리가 주위를 채웠다. - 韓国語翻訳例文
この値段は高いので、買わない。
이 가격은 비싸므로, 나는 사지 않는다. - 韓国語翻訳例文
しいらは熱帯の海の海面に住む。
만새기는 열대의 바다의 해면에 산다. - 韓国語翻訳例文
彼は10年前のあの日にやってきた。
그는 10년 전의 그 날 왔다. - 韓国語翻訳例文
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
두 분 모두 안경은 거의 조정이 필요 없군요. - 韓国語翻訳例文
人によっては年齢を重ねるにつれて金のありがたみに気がつく。
사람에 따라서는 나이를 먹을수록 돈의 고마움을 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
양쪽 다 안경은 이제 거의 조정할 필요는 없어요. - 韓国語翻訳例文
その2社は近年のネット業界の最大のライバル同士になっている。
그 2개의 회사는 세계 대의 인터넷 업계의 최대 라이벌 사이가 됐다. - 韓国語翻訳例文
最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。
최근에는 남성의 헤어 스타일과 여성의 헤어스타일로 구별이 안 되는 것이 많네요. - 韓国語翻訳例文
2年間水泳を楽しんでいる。
나는 2년간 수영을 즐기고 있다. - 韓国語翻訳例文
もう何年も着物を着ていません。
저는 몇 년간 키모노을 입고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はぜんぜん眠れなかった。
나는 어제는 전혀 자지 못했다. - 韓国語翻訳例文
この論文は、再生可能エネルギーの戦略を詳細に概念化している。
이 논문은 재생가능 에너지 전략을 상세히 개념화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの本は本当に君のお姉さんのものですか?
그 책은 정말로 당신의 언니의 것입니까? - 韓国語翻訳例文
このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。
이 드라마의 인물들은 동료를 만나면서 모두 변해가는군요. - 韓国語翻訳例文
このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。
이 드라마의 인물들은 동료들과 만나고 전원이 변해가네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |