意味 | 例文 |
「ノエマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6658件
そのためあなたの到着日を教えてくれると助かります。
그래서 당신의 도착 날짜를 알려 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは古いスタイルの音楽のように聞こえます。
그것은 오래된 스타일의 음악처럼 들립니다. - 韓国語翻訳例文
私にはこの仕事の終わりが見えません。
저에게는 이 일의 끝이 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその仕事を終えるのにまだ十分な時間がある。
나에게는 그 일을 마치는 데 아직 충분한 시간이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの部屋の網戸を張り替えましょうか。
저는 당신 방의 방충망을 새로 갈까요? - 韓国語翻訳例文
この条約の締結国は現在100カ国を超えています。
이 조약의 체결국은 현재 100개국을 넘고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この電車は大きな箱のように見えます。
이 전철은 큰 상자처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私の考えと私の実施することが好きではありません。
당신은 제 생각과 제가 실시하는 것을 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ビーチにいますので、部屋の準備ができたら教えてください。
저는 해변에 있으므로, 방 준비가 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
花子にそのメールの内容を伝えました。
저는 하나코에 그 메일의 내용을 전했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の話し方はあなたにどのように聞こえますか。
제가 이야기하는 방식은 당신에게 어떻게 들립니까? - 韓国語翻訳例文
昨年の10月10日のことを覚えていますか。
당신은 작년 10월 10일의 일을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この度の栄えある受賞、心よりお喜び申し上げます。
이번에 영예로운 수상, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
この度は大阪営業所へのご栄転、お慶び申し上げます。
이번 오사카 영업소로 영전하신 것, 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
審査の結果、入会のご希望にそえない場合もございます。
심사 결과, 입회 희망에 응하지 않는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日の宿題を彼に伝えるのを忘れていました。
저는 오늘 숙제를 그에게 전하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語の勉強の一環として映画を見ます。
저는 영어 공부의 일환으로 영화를 봅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのオフィスの住所を私に教えて頂けますか。
당신의 오피스 주소를 제게 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷日を教えてくださいますか?
그 제품의 출하일을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
浜辺の近くで女の人が叫んでいるのが聞こえた。
해변 가까이에서 여자가 소리 지르는 것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
あの時計屋は竜頭巻きの時計の品揃えが豊富だ。
저 시계점은 태엽을 감는 시계의 상품의 종류가 다양하다. - 韓国語翻訳例文
カメラマンはついにその鳥の羽ばたきの瞬間を捉えた。
촬영 기사가 마침내 그 새의 날갯짓의 순간을 포착했다. - 韓国語翻訳例文
その絵を目の前で見るために並ぶ人の列があった。
그 그림을 눈앞에서 보기 위해 줄을 선 사람들의 행렬이 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女にまた連絡すると伝え帰らせようとした。
나는 그녀에게 다시 연락하겠다고 전하고 돌아가자고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は保育園に行く度に、成長するように思えます。
그녀는 보육원에 갈 때마다, 성장하는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
楽しんでもらえるような公演にしていきます。
즐길 수 있는 공연으로 만들어 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はおじさんを出迎えに駅へ行きました。
그녀는 삼촌을 마중하러 역에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와역에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
乗り換えによって得られる明確なメリットが見出せません。
갈아타서 얻을 수 있는 명확한 메리트를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを可能な限り延期してもらえませんか?
그것을 가능한 한 연장해줄 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の車はその駅の近くの駐車場に停めました。
제 차는 그 역 근처 주차장에 세웠습니다. - 韓国語翻訳例文
またあなたに会える日を楽しみに待っています。
다시 당신과 만날 수 있는 날을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのままおばあちゃんの家に泊まりたかった。
나는 이대로 할머니 집에 머물고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの件について前向きに考えてくださることを望んでいます。
당신이 이 건에 관해서 적극적으로 생각해 주시기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの資料は数年前の火災で消失してしまいました。
나머지 자료는 몇 년 전의 화재로 소실되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 당신의 요청에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 귀하의 요구에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この前はあなたに会えて嬉しかったよ。
나는 저번에 널 만나서 반가웠어. - 韓国語翻訳例文
私の英語が間違っていたら、教えて欲しい。
나의 영어가 틀렸다면, 알려주면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文
あなたたちとの商売を前向きに考えている。
나는 당신들과의 사업을 긍정적으로 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
なんでも、型にはめさえすれば、間違いはおこり得ないのです。
무엇이든, 틀에 끼우기만 하면, 잘못은 일어날 리가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は家に戻ろうかとつかの間考えた。
나는 집에 돌아갈까 하고 잠깐 동안 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが旅立つ前に会えないのは悲しい。
당신이 떠나기 전에 만날 수 없는 것은 슬프다. - 韓国語翻訳例文
ベッドの上で横になっている犬は怠けて見える。
침대 위에서 누워있는 개는 게을러 보인다. - 韓国語翻訳例文
英語を学ぶ最善の方法を教えください。
영어를 배우는 제일 좋은 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ホテルの名前とあわせて住所も教えてください。
호텔 이름과 함께 주소도 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
당신의 이름을 불렀지만 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前と連絡先を教えてください。
당신의 이름과 연락처를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の名前を覚えていてくれてありがとう。
내 이름을 기억하고 있어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |