意味 | 例文 |
「ノイズ除去」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 226件
昨日、彼女とずっと一緒に過ごした。
어제, 그녀와 계속 함께 지냈다. - 韓国語翻訳例文
彼女はずっと利他的に生きてきた。
그녀는 계속 이타적으로 살아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今までずっと無気力だった。
그녀는 지금까지 계속 무기력했다. - 韓国語翻訳例文
彼女のことがずっと気になっている。
나는 그녀가 계속 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
彼女は融通が利かない。
그녀는 융통성이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日からずっと休んでいる。
그녀는 어제부터 계속 쉬고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は君よりずっと若いよ。
그녀는 너보다 훨씬 어려. - 韓国語翻訳例文
この状況は管理するのに難しい。
이 상황은 관리하기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
紅玉髄は7月の誕生石だ。
홍옥수는 7월의 탄생석이다. - 韓国語翻訳例文
まず最初にあなたはこの状況を認識してください。
먼저 처음에 당신은 이 상황을 인식해 주세요. - 韓国語翻訳例文
最初の挨拶が上手に出来ません。
저는 첫인사를 잘할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は独自の音楽性を築いた。
그녀는 독자적인 음악성을 쌓았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。
그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
まずいじめに対する教職員の対応です。
먼저 왕따에 대한 교직원의 대응입니다. - 韓国語翻訳例文
傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。
흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。
그녀는 계속 일과 가정 생활의 균형을 능숙하게 찍어 왔다. - 韓国語翻訳例文
新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。
신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の夫は気難しい男だった。
그녀의 남편은 까다로운 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
もし日本を訪れるのなら、一緒に食事に行きましょう。
만약 일본을 방문한다면, 함께 식사하러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
履歴書にはご自身の写真も忘れずに貼付してください。
이력서에는 자신의 사진도 잊지 말고 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事は、忙しすぎす暇すぎず、充実していた。
오늘 일은, 너무 바쁘지 않고 너무 한가하지 않고, 알찼다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいの期間ジョンはずっと忙しくしていますか?
어느 정도의 기간 존은 계속 바쁩니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
그녀의 기대에 부응하는 것은 좀 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
그녀의 기대에 부응하는 것은, 조금 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文
非正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。
비정규직 근로자의 시급을 10엔씩 내릴 수는 없을까요? - 韓国語翻訳例文
頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。
머리 위의 바위에서 거대한 종유석이 매달려있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は必ず感知すると信じています。
그의 병은 반드시 알아차린다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、配送先の住所ラベルをスキャンしなさい。
먼저, 배달처의 주소 라벨을 스켄해라. - 韓国語翻訳例文
昨日お店に行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 가게에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日クラブに行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 클럽에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日バーに行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 바에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
그녀에게 스페인어를 공부하는 것은 어렵겠지요. - 韓国語翻訳例文
彼女の歌声は生で聞いた方が素晴らしいはずだ。
그녀의 목소리는 라이브로 듣는 것이 더 멋질 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文
今日あなたは休日のはずではないですか?
오늘 당신은 쉬는 날이지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は6歳の時からずっと英語を学んでいます。
그녀는 6살 때부터 계속 영어를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗っている間、彼女はずっと寝ていた。
비행기에 타고 있는 동안, 그녀는 줄곧 자고 있었다. - 韓国語翻訳例文
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのがじょうずである。
상대가 마음에 들만 한 말을 해서, 마음을 끌어당기는 것을 잘한다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもの皮むきが上手に出来ない。
감자의 껍질 까기를 잘할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもの皮むきが上手に出来ない。
감자 껍질을 벗기는 게 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
障害の発生・復旧状況は随時Webサイト等で発表いたします。
장애의 발생과 복구 상황은 수시로 웹 사이트 등에서 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはその時から、ずっと川で泳いでいました。
존은 그때부터, 계속 강에서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。
지난주 실업 보험의 첫회 수급자의 수는 감소했다. - 韓国語翻訳例文
20年以上ずっと赤ちゃんの世話をしてきました。
저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の計画でははじめに京都の清水寺に行きます。
제 계획으로는 처음에 교토의 청수사로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がその癌に気付いてから、わずか4カ月で亡くなった。
그녀가 그 암을 알게 되고, 불과 4개월 만에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
まず聖歌隊の指揮者が舞台に登場した。
먼저 성가대의 지휘자가 무대에 등장했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの近くには、私より素敵な女性がいるはずです。
당신 가까이에는, 저보다 훌륭한 여성이 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女をずっと見ていても飽きません。
우리는 그녀를 계속 보고 있어도 질리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?
제안해주신 조건은 귀사 본부의 승낙을 이미 받았을까요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |