「ノアサガオ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ノアサガオの意味・解説 > ノアサガオに関連した韓国語例文


「ノアサガオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 901



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 18 19 次へ>

ここには数多くの様々な観光名所がある。

여기에는 수많은 다양한 관광 명소가 있다. - 韓国語翻訳例文

明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。

내일 정오에 고객님 댁으로 찾아뵈어, 직접 사과드릴 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

予算の計画が遅れている企業がいくつかあります。

예산의 계획이 늦어지고 있는 기업이 몇 개가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その一言が色々なことを左右してしまう恐れがある。

그 한 마디가 여러 가지를 좌우해버릴 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あのお医者さんは日によってはお忙しいですが、明日なら予約できると思います。

그 의사는 날에 따라서는 바쁘지만, 내일이면 예약할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

当日は冷えることが予想されますので暖かい服装でお越し下さい。

당일은 추울 것으로 예상하므로 따뜻한 복장으로 와주세요. - 韓国語翻訳例文

昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。

작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文

彼女は孫が遊びに来ると普段と違い、いいおばあさんをしています。

그녀는 손자가 놀러 오면 보통과 다르게, 좋은 할머니가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

この契約書にあなたのサインをお願いします。

이 계약서에 당신의 서명을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその資料の作成をお願いしました。

당신에게 그 자료의 작성을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。

그가 보이는 대로의 사람이라고 생각되는 것은, 바로 그대로이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。

당신이 가격 인하 요구에 응해준 것에 사례를 말하고 싶었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。

리모컨을 사용할 수 없는 경우, 전지를 다른 것으로 바꿔서 다시 시도해 보세요. - 韓国語翻訳例文

残存元本の多さは、中途解約や買い取り請求の少なさを表す。

잔존 원본의 많음은, 중도 해약이나 매입 신청의 적음을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

彼女が笑顔が優しそうだったので安心した。

나는 그녀의 웃는 얼굴이 상냥해 보여서 안심했다. - 韓国語翻訳例文

秋の夜長をゆっくりお楽しみください。

가을의 긴 밤을 천천히 즐기세요. - 韓国語翻訳例文

秋の夜長をゆっくりお楽しみください。

가을의 긴 밤을 천천히 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文

これは多くの子供たちに愛されている物語です。

이것은 많은 아이에게 사랑받는 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文

明日私がこの本を送るので着いたら電話してください。

내일 제가 이 책을 보낼 테니 도착하면 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんの手術が成功することを確信している。

나는 당신 언니의 수술이 성공할 것을 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、私はたくさんのことを学ぶことができました。

당신 덕분에, 저는 많은 것을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。

왜냐하면, 내 고향에는 많은 유명한 절이나 신사가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

私が思うには、異文化は私たちの身の回りにたくさんあると思う。

내가 생각하기로는, 이문화는 우리의 주변에 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。

왜냐하면, 제 고향에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。

다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたがいつその請求書を送ったのか私に教えてください。

당신이 언제 그 청구서를 보냈는지 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

その薬はより重度の副作用を起こす可能性がある。

그 약은 더 심한 부작용을 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

論理的誤差は、人事評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。

논리적 오차는 인사 평가 때 평가자가 빠지기 쉬운 오류 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。

악문 난필 때문에 보기 흉한지는 알고 있지만 용서해주십시오. - 韓国語翻訳例文

打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。

협의 결과는 알릴 것이므로, 의견이 있다면 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

あとで課長が取りに来るので、それまで預かっておいて下さい。

나중에 과장이 가지러 오기 때문에, 그때까지 맡아 놔 주세요. - 韓国語翻訳例文

もし私の依頼があなたの仕事の範囲ではないのなら教えて下さい。

혹시 제 의뢰가 당신의 일의 범위가 아니면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

席に限りがありますので、朝食が終わり次第、次のお客様に席譲るようお願いいたします。

자리에 한계가 있으므로, 아침 식사가 끝나는 대로, 다음 손님에게 자리 양보를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

雨が降り出す前の、土臭い風の匂いが好きです。

비가 내리기 전의 - 韓国語翻訳例文

音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。

음악 관계의 지인이 많았기 때문에, 그것을 믿고 멤버를 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。

나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文

お腹を空かせたたくさんの学生が昼休みに食堂に集まる。

배가 고픈 많은 학생이 점심시간에 식당에 모인다. - 韓国語翻訳例文

明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。

내일 저녁부터의 협상 후, 상대 쪽의 부장님을 회식에 초대할 수 있도록 조정해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。

청구처와 배송지가 같으면 상자 속을 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

ペアリングの最短納期と金額を教えてください。

페어링의 최단 납기와 금액을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。

저는 그의 아버지의 의사에 따라, 당신의 제안을 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。

많은 기술자가 일자리를 찾으러 실리콘 밸리에 모였다. - 韓国語翻訳例文

ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。

그렇지 않아도 기억할 게 많은데, 짧은 시간에 새로운 단어를 많이 기억할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

多くの人を食い物にした詐欺師が逮捕されたと聞いて、安心した。

많은 사람을 희생물로 한 사기꾼이 체포되었다고 듣고 안심했다. - 韓国語翻訳例文

ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。

바지가 내려가고 있는 것을 들키는 것과, 바지를 내린채로 하고 있는 것에는 큰 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお父さんが一日でも早く良くなる事を祈ってます。

당신의 아버지가 하루라도 빨리 좋아지기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこにはたくさんのお店があり、とても楽しい時間を過ごせました。

그곳에는 많은 가게가 있고, 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。

이 빠른 대응력이 자신의 어필 포인트라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あの子の寂しそうな顔が忘れられない。

저 아이의 외로운 듯한 표정을 잊을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この企業に倒産のリスクがあると思いますか。

당신은 이 기업에 파산 위험이 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS