意味 | 例文 |
「ネンニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3437件
私には兄と姉が一人ずついます。
저는 형과 누나가 한 명씩 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一年に数回、舞台を観に行きます。
저는 1년에 몇 차례, 무대를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。
본격적인 거래 협상에 들어가기 전에, 상사와 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
遠慮せずになんでもおっしゃってくださいね。
사양 말고 뭐든지 말씀해주세요. - 韓国語翻訳例文
歌詞は吟味に吟味を重ねて、何度も書き直しました。
가사는 음미에 음미를 거듭해, 몇 번도 고쳐 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
自分自身を一番大事にしてくださいね。
당신은 자기 자신을 가장 소중히 하세요. - 韓国語翻訳例文
ホノルルマラソンに参加するそうですね。頑張ってください。
호놀룰루 마라톤에 참가하는 것 같네요. 열심히 하세요. - 韓国語翻訳例文
もう少し現実的にならないといけませんね。
좀 더 현실적이어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
売り上げは年々、堅調に増加しています。
매출은 매년, 꾸준히 증가하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
文明が進歩して生活も便利になってるね。
문명이 진보하고 생활도 편리해지고 있네. - 韓国語翻訳例文
今日の夕飯にはジンファンデルが合うね。
오늘의 저녁식사에는 진판델이 어울리네. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当にスケートボードをするのがすきなんですね。
당신은 정말로 스케이트보드 타는 것을 좋아하는 거네요. - 韓国語翻訳例文
大変な状況に追い込まれているんだね。
당신은 힘든 상황에 몰리고 있네. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。
발송은 야마다 씨가 담당하므로 그에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
製品組み立て時の破損に関しては保障いたしかねます。
제품 조립 시의 파손에 관해서는 보장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから結果を聞いたらあなたに連絡しますね。
야마다씨로부터 결과를 들으면 당신에게 연락할께. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはあっという間に成長したんですね。
제인은 순식간에 성장했군요. - 韓国語翻訳例文
あら、今日は自転車で学校に来たんだね。
어머, 오늘은 자전거로 학교에 왔네. - 韓国語翻訳例文
あのことについて考えているわけではありませんよね?
그 일에 대해서 생각하고 있는 것은 아니지요? - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 온다면 같이 맛있는 밥을 먹으러 가고 싶네요. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 오면 같이 맛있는 밥을 먹으러 가고 싶네. - 韓国語翻訳例文
今度私の家に遊びに来てくださいね。
다음에 우리 집에 놀러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
それは天気予報に役に立ちそうだね。
그것은 일기예보에 도움이 될 것 같네. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らにこの件について尋ねました。
우리는 그들에게 이 건에 대해서 여쭈었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは天気予報に役に立ちそうだね。
그것은 일기 예보에 도움이 될 것 같네. - 韓国語翻訳例文
今会社を出ても約束には間に合わないね。
지금 회사를 나가도 약속에는 시간이 맞지 않아. - 韓国語翻訳例文
私たちはバスの中で偶然にも隣になりましたね。
저희는 버스에서 우연히도 옆에 앉게 되었네요. - 韓国語翻訳例文
私は支払いを処理するように銀行にたずねた。
나는 지불을 처리하러 은행을 찾았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度そこに一緒に行けたらいいですね。
우리는 다음번에 그곳에 함께 갈 수 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
今度は是非、私の家にも遊びに来てくださいね。
이번에는 꼭 저의 집에도 놀러 오세요. - 韓国語翻訳例文
彼にこの商品に興味があるかどうかを尋ねた。
그에게 이 상품에 관심이 있는지를 물었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は生地をパンこね台に置いて4つに分けた。
그녀는 반죽을 빵 반죽 받침대에 놓고 4등분했다. - 韓国語翻訳例文
構造はつねにコンパクトに作られている。
구조는 항상 컴팩트하게 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文
来店客に対して、我々はつねに笑顔で迎える。
방문객에 대해, 우리는 항상 웃는 얼굴로 맞이한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。
그들은 그 퇴적물의 연대를 특정하기 위해 열수미네슨스를 이용했다. - 韓国語翻訳例文
ニュースで見ましたけど、鈴木さんがんばっていましたね。
뉴스에서 봤습니다만, 스즈키 씨가 열심히 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ニュースで見ましたけど、鈴木さんがんばっていましたね。
뉴스에서 봤는데, 스즈키 씨 열심히 하고 있었네요. - 韓国語翻訳例文
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。
1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
この本をニ年以上読んでいます。
이 책을 2년 이상 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は本当によく撮れていますね。
이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文
足湯では手軽に温泉浴が楽しめますね。
족욕은 가볍게 온천욕을 즐길 수 있군요. - 韓国語翻訳例文
あなたと久し振りに電話で話しましたがお元気そうですね。
저는 당신과 오랜만에 전화했지만, 건강한 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
あなたが好きな時に冷蔵庫の飲み物を飲んでね。
당신이 편할 때 냉장고에서 음료수 마셔. - 韓国語翻訳例文
サングラスと帽子をつけると別人のように見えますね。
당신은 선글라스와 모자를 쓰면 다른 사람처럼 보이네요. - 韓国語翻訳例文
私の力でも誰かの役に立てるんですね。
제힘으로도 누군가의 도움이 되는군요. - 韓国語翻訳例文
私の力でも誰かの役に立てるんですね。
내 힘으로도 누군가의 도움이 되네요. - 韓国語翻訳例文
その団体には概ねどれぐらいのメンバーがいますか?
그 단체에는 대체로 어느 정도의 회원이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |