意味 | 例文 |
「ネオンイオン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 64件
英語は発音が難しいですね。
영어는 발음이 어렵네요. - 韓国語翻訳例文
ねぇ、私は女の子を捜しているの。
있잖아, 나는 여자아이를 찾고 있어. - 韓国語翻訳例文
彼女は、本当に綺麗な女だね。
그녀는 정말 예쁜 여자구나. - 韓国語翻訳例文
彼女は、本当に綺麗な女だね。
그녀는, 정말로 예쁜 여자구나. - 韓国語翻訳例文
パネルの中の温度は異常に高い。
패널 속의 온도는 비정상적으로 높다. - 韓国語翻訳例文
ネイティブの発音が聞き取れない。
원어민 발음을 알아들을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は音楽会に熱心に通っている。
그는 음악회에 열심히 다니고 있다. - 韓国語翻訳例文
費用は御社に負担お願い致します。
비용은 귀사가 부담해주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
騒音が原因で昨夜眠れなかった。
나는 소음이 원인으로 어젯밤에 자지 못했다. - 韓国語翻訳例文
音量と音色のコントロール
음량과 음색의 컨트롤 - 韓国語翻訳例文
70年代と80年代の古い音楽が好きだ。
나는 70년대와 80년대의 오래된 음악이 좋다. - 韓国語翻訳例文
今日はいくらか過ごしやすい気温ですね。
오늘은 조금 쾌적한 기온이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当に可愛い女の子ですね。
당신을 정말로 귀여운 여자아이네요. - 韓国語翻訳例文
奴はたぶん今、街で女を探しているだろうね。
놈은 아마 지금 거리에서 여자를 찾고 있겠지. - 韓国語翻訳例文
しかし、あなたの女の子の趣味は悪いですね。
하지만, 당신의 여자아이의 취미는 나쁘네요. - 韓国語翻訳例文
あなたなら素晴らしい音楽が作れそうですね。
당신이라면 멋진 음악을 만들 수 있을 것 같아요. - 韓国語翻訳例文
しかし、あなたの女の子の趣味は悪いですね。
하지만, 당신의 여자 취향은 좋지 않네요. - 韓国語翻訳例文
中国の伝統的な音楽っぽいですね。
중국의 전통적인 음악 같네요. - 韓国語翻訳例文
鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。
조류는 날개를 발수성 없이는 체온 조절을 못한다. - 韓国語翻訳例文
日本の音楽業界で数年働いていました。
일본 음악 업계에서 몇 년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽業界は過去五年間良くなっていない。
음악 업계는 과거 5년간 좋아지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私の姉は今音楽を聴いていません。
우리 누나는 지금 음악을 듣지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
姉はいつも音楽を聴きながら小説を読んでいる。
누나는 언제나 음악을 들으면서 소설을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
去年の1月まで御社の名古屋支店で働いていました。
저는 작년 1월까지 귀사의 나고야 지점에서 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
好熱性の微生物は熱い温度のほうを好む。
호열성의 미생물은 뜨거운 온도의 선호한다. - 韓国語翻訳例文
英語が話せる女の子と新年を過ごしてください。
당신은 영어를 할 수 있는 여자아이와 새해를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的な問題である。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文
寝るときに電車の騒音に邪魔されないですか?
잘 때 전차 소음에 방해받지 않나요? - 韓国語翻訳例文
今年の夏は、例年より気温が高かった。
올해 여름은, 예년보다 기온이 높았다. - 韓国語翻訳例文
そしてその夜、温泉に入って寝ました。
그리고 그 밤, 저는 온천을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は4年前に音楽の先生になりました。
그는 4년 전에 음악 선생님이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽教室に行くお金がありません。
저는 음악 교실에 갈 돈이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは熱・温帯の礁環境で広く見られる。
그것들은 열·온대의 암초 환경에서 넓게 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼には音楽に対する情熱がありました。
그에겐 음악에 대한 열정이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は高校時代、彼らの音楽に熱狂したものだ。
나는 고등학교 시절, 그들의 음악에 열광했다. - 韓国語翻訳例文
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね?
영어를 사용할 수 있는 것은, 우리 회사에 있어서 매우 중요한 일이지요? - 韓国語翻訳例文
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
그녀는 엄격한 지적을 받아서, 원어민 발음에 가까워지면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
그녀의 엄격한 지적을 받음으로써, 원어민 발음에 가까워지면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
내 친구에게도, 당신의 음악을 알아주었으면 이라고 마음속으로 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は夏で気温が高いと思いますので、熱中症などにお気を付けください。
일본은 여름에 기온이 높다고 생각하므로, 열사병 등에 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
それはもっと年齢が低い女の子のための物だったと気付いた。
그것은 더 연령이 낮은 여자아이들의 것이었다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
彼が歌うのを聴いたとき、彼女の音楽への情熱に新たに火がついた。
그가 노래하는 것을 들었을 때, 그녀는 음악에 대한 열정에 새롭게 불이 붙었다. - 韓国語翻訳例文
温熱療法と電流療法を行い、湿布とサポーターを買った
온열 요법과 전류 요법을 하고, 파스와 보호대를 샀다. - 韓国語翻訳例文
フィルム管理保存場所の温度、湿度は定められた値になっていますか?
필름관리보존장소의 온도, 온도는 정해진 값으로 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
バブルガム音楽は1960年代後半に10代の若者に人気があった。
버블 껌 음악은 1960년대 후반 10대 젊은이들에게 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
温熱療法と電流療法を行い、湿布とサポーターを買った。
온열 요법과 전류 요법을 해서, 찜질과 서포트를 샀다. - 韓国語翻訳例文
私の一番上の姉は、私たちを温泉に連れて行ってくれた。
내 큰언니는, 우리를 온천에 데려가 줬다. - 韓国語翻訳例文
一泊目は箱根温泉で、二日目はプサンにあるホテルに泊まりました。
첫 박은 하코네 온천에서, 이틀째는 부산에 있는 호텔에서 묵었습니다. - 韓国語翻訳例文
去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?
지난해 초부터 어떤 식으로 당신의 발음은 개선하신 겁니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |