「ニトン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ニトンの意味・解説 > ニトンに関連した韓国語例文


「ニトン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18067



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 361 362 次へ>

もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう。

만약 당신이 베이징 거주로 일본인과 친구가 되고 싶다면 꼭 저와 친구 합시다. - 韓国語翻訳例文

多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものであると考えられている。

많은 일본인에 있어서, 구하는 것이란, 행실에 의해 달성되는 것이라고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文

育児に関心のある人たちにとっては、自分の子供を持つことは素晴らしいことだ。

육아에 관심이 있는 사람에게 있어서는, 자신의 아이를 갖는 것은 대단한 일이다. - 韓国語翻訳例文

三人とも結婚していて、孫が三人居ます。

세 명 다 결혼했고 손주가 세 명 있습니다. - 韓国語翻訳例文

また、私の友達が5人泊まりに来て、たくさん遊んだ。

또, 내 친구가 5명 자러 와서, 많이 놀았다. - 韓国語翻訳例文

お父さんの仕事の関係者にたくさん会った。

아버지가 하는 일의 관계자와 많이 만났다. - 韓国語翻訳例文

三人とも結婚していて、孫が三人居ます。

세 사람 다 결혼해 있어, 손자가 셋 있습니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんとざっくばらんに相談しても良いかもしれないです。

스즈키 씨와 터놓고 상담해도 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

秋田県に1年間住んでいたと言っていました。

당신은 아키타 현에 1년 동안 살았다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦手で、リスニングがほとんどできません。

저는 영어를 못하고, 리스닝을 거의 못합니다. - 韓国語翻訳例文

かつてこんなに素敵な経験をしたことがありません。

예전에 이렇게 훌륭한 경험을 한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。

신랑은, 아마 결혼식에 늦었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。

저는 평소에, 연주 전에 음악가와는 협의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今のところ、曽根山さんの代わりになる人材はいません。

현재, 소네 씨를 대신할 인재는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

旦那さんが中国に住んでいたことがある。

남편이 중국에서 살았던 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

自分がこんなに強欲だとは思いませんでした。

스스로가 이렇게 탐욕스러운 줄은 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文

自分がどんどん意欲的になっていってることが嬉しかった。

나는 내가 점점 의욕적으로 되어 가는 것이 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんはそれには変更が必要と判断した。

스즈키 씨는 그것에는 변경이 필요하다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文

本研究では、Bに関連してAをCと考える。

본 연구에서는, B에 관련해서 A를 C로 생각한다. - 韓国語翻訳例文

山田さんと鈴木さんに心から感謝している。

나는 야마다 씨와 스즈키 씨에게 진심으로 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今の先生のレッスンにほとんど満足しています。

지금 선생님의 레슨에 거의 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こんなにおもしろい番組を見たことがありませんでした。

저는 이렇게 재미있는 프로그램을 본 적이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はどこかに行って気分転換をしないといけません。

저는 어디 가서 기분 전환을 해야 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文

面接官がたくさんいると余計に緊張します。

면접관이 많이 있으면 괜히 긴장합니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんと過ごした一週間を絶対に忘れません。

저는 여러분과 지낸 일주일을 절대 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文

変更することに関して問題ありません。

변경하는 것에 관해서 문제 없습니다. - 韓国語翻訳例文

商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。

상품 컨셉에 근거한 제품 디자인을 제안할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は弁護士補佐として10年の経験を積んだ後、弁護士になった。

그는 변호사 보좌로 10년의 경홈을 쌓은 후, 변호사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

リンパ節への転移はがん治療にとって重要な予後因子のひとつです。

림프절으로의 전이는 암치료에 중요한 예후 인자중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

私はみんなに出会えたことを今後一生忘れません。ありがとう。

저는 모두를 만난 것을 앞으로 인생에서 잊지 않겠습니다. 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。

우리는 이 신상품에 대해서 티저 캠페인을 전개하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

ジョンとジェーンはそのチームに参加することを望んでいます。

존과 제인은 그 팀에 참가하기를 원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。

자사 이벤트와 일정이 겹쳐버려 전시회에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人一人一人に「シボレテ」と言うよう求めた。

길르앗인은 요르단 강을 건너는 사람들에게 「시보레테」라고 말하도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文

先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。

선생님이 말씀하신 것은 저에게는 너무 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。

선생님이 말씀하시는 것은 저에게 있어서는, 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分の事より、妹と弟が大学に行くことを望みます。

그는 자기 일보다, 여동생과 남동생이 대학에 가기를 원합니다. - 韓国語翻訳例文

本屋さんには立ったまま本を読んでいる人がたくさんいる。

책방에는 선 채로 책을 읽고 있는 사람이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。

안타깝게도, 마감을 10일 월요일에 변경하더라도, 끝내는 데 충분한 시간이 있다고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。

이것은 귀사가, 발매일인 6월 10일까지 라이트를 신상품 자전거에 설치하는 데, 5일밖에 없는 것으로 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって友達はとても大切な存在だ。

나에게 있어서 친구는 매우 소중한 존재이다. - 韓国語翻訳例文

それはあなたのことを本当に愛しているからだと思うよ。

그것은 당신을 정말 사랑하기 때문이라 생각해. - 韓国語翻訳例文

あなたが私とお友達になってくださったことを感謝します。

당신이 저와 친구가 되어준 것을 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女に本当のことを言う必要があると思う。

나는 그녀에게 사실을 말할 필요가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この二人は、とても私と気が合う友達だ。

이 두 사람은, 매우 나와 마음이 잘 맞는 친구다. - 韓国語翻訳例文

図書館にいるととてもリラックスできる。

도서관에 있으면 정말 편해진다. - 韓国語翻訳例文

生徒と先生に挟まれて辛い立場だと思います。

당신은 학생과 선생님 사이에서 괴로운 입장이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって整理整頓はとても大切です。

당신에게 정리 정돈은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

このことは健康に良くない事だと思います。

이것은 건강에 좋지 않은 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この調子ですと来月初頭には完成すると思います。

이 상태라면 다음 달 초에는 완성될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 361 362 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS