意味 | 例文 |
「ニトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18067件
あなたに会う時まで、英会話の勉強を続けます。
저는 당신을 만날 때까지, 영어회화 공부를 계속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに長い時間を取らせてしまった。
나는 당신에게 긴 시간을 빼앗겨버렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたのダンスへの取組みに興味があります。
저는 당신의 춤에 대한 열정에 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は知らない人に自分の顔を見せるのは嫌です。
나는 모르는 사람에게 자신의 얼굴을 보이는 것은 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の言動に腹を立てる人はいなくもない。
그녀의 언행에 화를 내는 사람은 없는 것도 아니다. - 韓国語翻訳例文
急ごう!私たちはコンサートに遅れそうだ。
서두르자! 우리는 콘서트에 늦을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
今日はその件についてわかる人がいない。
오늘은 그 일에 대해서 아는 사람이 없다. - 韓国語翻訳例文
このトレンドは変わりつつあるように見える。
이 트렌드는 변하고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
空欄に当てはまる言葉を書いてください。
공란에 해당하는 단어를 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
新しいパスポートには問題がありましたか?
새로운 여권에는 문제가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。
선생님이 내 수준에 맞는 과제를 주시면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
高卒の就職内定率は95%に達した。
고졸의 취업 내정률은 95%에 달했다. - 韓国語翻訳例文
私宛の郵便物を受け取りに来ました。
제 앞의 우편물을 받으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランのスープは、子供たちが飲むには辛すぎた。
그 레스토랑의 수프는, 아이들이 먹기에는 너무 매웠다. - 韓国語翻訳例文
未来に向けた決意コメントを言ってください。
미래를 향한 결심 한마디를 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
友達に電気の話いろいろしてもらいました。
친구에게 전기 이야기를 많이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
ベルが鳴ったら、品物をカウンターまで取りに来てください。
벨이 울리면, 물건을 카운터까지 가지러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私にあなたがくれたコメントが嬉しいです。
저는 저에게 당신이 남겨 준 코멘트가 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにはまだ学ぶべき事が沢山ある。
그들에게는 아직 배워야 할 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素晴らしい仕事に感謝します。
당신의 굉장한 일에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの夫に誕生日ケーキを送ります。
당신의 남편에게 생일케이크를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
では、商品の到着を楽しみにしております。
그럼, 상품의 도착을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。
말씀하신 대로, 회의 후의 순서를 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
内部統制は会社の存続のために必要です。
내부 통제는 회사의 존속을 위해서 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
緊急に行うべきタスクをリストアップしよう。
급하게 해야 할 작업을 나열하자. - 韓国語翻訳例文
我が社はスケールメリットの実現に成功した。
우리 회사는 스케일 메리트 실현에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
上司は部下にパワーハラスメントをしてはいけない。
상사는 부하에게 권력을 이용한 폭력을 하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
このロゴはパワーポイントに使えますか。
이 로고는 파워포인트에 쓸 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
都内のアンテナショップをめぐる旅に出よう。
도쿄의 안테나숍을 둘러보는 여행을 하자. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事を早退して病院に行って来ました。
오늘은 일을 조퇴하고 병원에 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
3人は隣り合わせの席にお願いします。
3명은 붙어 있는 좌석으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その病気は最近では1998年に大流行した。
그 병은 최근에는 1998년에 대유행했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一晩中眠れずに目を覚ましていた。
그녀는 밤새 잠을 못 자고 눈을 뜨고 있었다. - 韓国語翻訳例文
去年に比べ今年の我社の営業利益は減った。
작년에 비해서 올해 우리 회사의 영업 이익은 줄었다. - 韓国語翻訳例文
今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。
올해 우리 회사의 경영이익은 작년에 비해서 줄었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私の写真を撮ってもらいたいです。
저는 당신이 제 사진을 찍어 주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに写真を撮ってもらいたいです。
저는 당신이 사진을 찍어 주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのホテルに宿泊する時、かならず連絡を入れます。
저는 당신의 호텔에 숙박할 때, 반드시 연락을 넣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
カメラを持っていたのに、決して写真を撮らなかった。
나는 카메라를 가지고 있었는데도, 전혀 사진을 찍지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の回答は貴方の疑問を解決するために有効ですか?
제 회답은 당신의 질문을 해결하기 위해 유효합니까? - 韓国語翻訳例文
定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。
저는 정년이 됐지만, 위탁으로 일을 계속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてあなたが善処してくれる事を望みます。
그것에 관해서 당신이 선처해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
天候が悪いので、今日のフライトは欠航になりました。
날씨가 나빠서, 오늘의 비행 편은 결항하였습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。
이 사건을 주말까지 완성해 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この気持ちがあなたに届くまで、何度でも叫びます。
이 감정이 당신에게 닿을 때까지, 저는 몇 번이나 소리칩니다. - 韓国語翻訳例文
その時あなたに電話をかけるべきだった。
나는 그때 당신에게 전화를 걸었어야 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたより50分遅れてそこに到着予定です。
당신보다 50분 늦게 그곳에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今度私にその人を紹介してください。
이번에 저에게 그 사람을 소개해주세요. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |