意味 | 例文 |
「ニトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18067件
私の夢は外国で日本語教師として働くことです。
제 꿈은 외국에서 일본어 교사로 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
はじめてのデートに誘うのに遅すぎることはありませんし、二回目のデートを計画するのに早すぎることはない。
첫 데이트를 신청하는 데 너무 늦은 것은 없고, 두 번째 데이트를 거절하는데 너무 빠른 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅からほんの少し西へ離れると住宅街となっています。
신주쿠 역에서 약간 서쪽으로 떨어지면 주택가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
일본의 산업을 보다 해외로 발전시켜야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その立候補者の発言は妊娠中絶合法化支持であるととられた。
그 입후보자의 발언은 임신 중절 합법화 지지라고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私は彼と学校の先生が一番似ていると信じています。
하지만, 저는 그와 학교의 선생님이 가장 닮았다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。
이번 납기 지연은, 어느 정도 어쩔 수 없다는 것을 인식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ヨーロッパと日本の製品の子供服と婦人服を扱ってます。
유럽과 일본 제품의 아동복과 여성복을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?
당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
社内カンパニー制とは独立採算制をとっている事業部門です。
사내 컴퍼니제란 독립 채산제를 취하고 있는 사업 부문입니다. - 韓国語翻訳例文
エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか?
에스트로겐에 관해서는, 어떻게 유방암의 리스크에 영향을 끼칩니까? - 韓国語翻訳例文
人によっては年齢を重ねるにつれて金のありがたみに気がつく。
사람에 따라서는 나이를 먹을수록 돈의 고마움을 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
下記のように2012年7月27日までに私のメールに返信してください。
아래와 같이 2012년 7월 27일까지 제 메일에 답장해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私が適当にやっているように見えるでしょうが、真剣にやっています。
당신은 제가 대충 하고 있는 것처럼 보이겠지만, 저는 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
私も彼女のようにみんなに愛される人になって長生きしたい。
나도 그녀처럼 모두에게 사랑받는 사람이 되어 오래 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。
해외에 갔을 때, 시차 적응이 잘 안 돼서, 현지 시각에 익숙해지는 데에 고생했다. - 韓国語翻訳例文
イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。
기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に私の仕事について大学院生向けに講演するよう依頼した。
그는 내게 일에 대해서 대학원생을 위해 강연을 해달라고 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
제가 대충 하고 있는 것처럼 보이겠지만, 저는 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。
친권자 또는 후견인이, 미성년자가 자립한 사회인이 되도록 감호 교육을 할 권리 의무를 감호 교육권이라도 한다. - 韓国語翻訳例文
仮に百步譲って、催告事実が、各遅延損害金の起算日より前に認められないとしてもなお、本件仲裁判断による遅延損害金の起算点についての判断は妥当である。
만일 백 보 양보해서, 최고 사실이, 각 지연 배상금의 기산일 전에 인정할 수 없다 하더라도 여전히, 본건 중재 판단에 따른 지연 손해금의 기산점에 대한 판단은 타당하다. - 韓国語翻訳例文
あの人はどんな服でも似合います。
저 사람은 어떤 옷이든 잘 맞아요. - 韓国語翻訳例文
歳が近いお兄さんが欲しいです。
나이가 비슷한 오빠를 원합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事で必要な図面を確認する。
일에 필요한 도면을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
その確認が取れ次第連絡します。
그 확인이 되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの従兄弟は何人いますか。
당신의 사촌 형제는 몇 명 있습니까? - 韓国語翻訳例文
たった一人の最高得点
단 한 사람의 최고 득점 - 韓国語翻訳例文
私の友達は4人います。
제 친구는 4명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは伝統的な日本料理です。
이것들은 전통적인 일본 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
何人かの生徒はうるさいです。
몇 명의 학생들은 시끄럽습니다. - 韓国語翻訳例文
ペットは何も飼っていません。
애완견은 아무것도 키우지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この時期が1番登山者で賑わう。
이 시기가 가장 등산자들로 붐빈다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事は何も書いてません。
나는 당신에 대해서 아무것도 모른다. - 韓国語翻訳例文
チャートの二番底のパターン
차트의 더블딥 패턴 - 韓国語翻訳例文
そのイベントは10日間続く。
그 이벤트는 10일간 열린다. - 韓国語翻訳例文
私の荷物が飛んで行った。
내 짐이 날아갔다. - 韓国語翻訳例文
歳が近いお兄さんが欲しいです。
나이가 비슷한 형을 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
歳が近いお兄さんが欲しいです。
나이가 비슷한 오빠를 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本人の友達はいますか?
일본인 친구는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あの人はどんな服でも似合います。
저 사람은 어떤 옷이든 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
日本で仕事の面接があります。
저는 일본에서 일 면접이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
京都は人気の観光地です。
교토는 인기 관광지입니다. - 韓国語翻訳例文
2012年更新プログラムの承認
2012년 갱신 프로그램의 승인 - 韓国語翻訳例文
日本人でも茶髪の人はいます。
일본인 중에도 갈색 머리인 사람은 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の文化を愛する一人です。
일본 문화를 사랑하는 한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
似たような問題を沢山解く。
나는 비슷한 문제를 많이 푼다. - 韓国語翻訳例文
まだその荷物を受け取っていません。
저는 아직 그 짐을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
一人当たりのコストは500円です。
한 사람당 비용은 500엔입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の盆休みは、10日間ありました。
올해 추석 연휴는, 10일 동안 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |