「ニッチアナリシス」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ニッチアナリシスの意味・解説 > ニッチアナリシスに関連した韓国語例文


「ニッチアナリシス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



今年はあなたにとって素晴らしい一年になりますように。

올해는 당신에게 멋진 한 해가 되기를. - 韓国語翻訳例文

今年があなたにとって幸せな一年になりますように。

올해가 당신에게 행복한 한 해가 될 수 있도록. - 韓国語翻訳例文

私の姉は病気になり数日前に死んでしまった。

내 누나는 병에 걸려 며칠 전에 죽어버렸다. - 韓国語翻訳例文

その仕事にはかなりの改善の余地があると思っています。

저는 그 일에는 개선의 여지가 꽤 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

もし雨が降ったら、そのイベントは中止になります。

만약 비가 내리면, 그 이벤트는 중지됩니다. - 韓国語翻訳例文

今、あなたが一番なりたいと思ってる職業は何ですか。

지금, 당신이 가장 되고 싶다고 생각하는 직업은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?

필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文

私がイギリスに向けて出発するまであと一週間になりました。

제가 영국을 향해 출발하기까지 앞으로 1주일이 남았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが頑張っていると私も頑張ろうという気持ちになります。

당신이 열심히 하면 저도 열심히 하겠다는 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。

저는, 1년 전 5월에 아버지가 돌아가셔서, 그 1주기때문에 일본에 귀국할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。

저는, 1년 전 5월에 저희 아버지가 돌아가셔, 그 1주기를 위해 일본에 귀국할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。

당사에서 취급하고 있는 상품은 병행 수입품의 자리매김이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

そのコーヒーショップは小さな本屋さんの隣にあります。

그 커피숍은 작은 서점 옆에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。

저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀의 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この部品を数日以内に入荷できないと、今月中旬の出荷に間に合わなくなります。

이 부품이 며칠 이내에 입고가 되지 않으면, 이달 중순 출하를 지킬 수 없게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。

아오모리의 할아버지들과 헤어지는 것은 아쉽지만, 여름방학의 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。

경제 애널리스트들은 주식 시장의 5% 저렴한 평가의 결론에 이르렀다. - 韓国語翻訳例文

バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。

배치 서버 백업 데이터에 관해서인데요. 데이터가 꽤 구식이라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

社債のアモチゼーションを行った場合、その減額分が償還差損になります。

사채의 할부 상환을 했을 경우, 그 감액분이 상환 손실이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトリーダーが急遽出張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。

프로젝트 리더가 급하게 출장을 가게 되었으므로, 모레 회의는, 다음 주로 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。

주문 내용을 확인하신 후 ‘확정’을 클릭하시면 주문이 확정됩니다. - 韓国語翻訳例文

アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。

분석가에 따르면, EFG사의 주가는 내재 가치를 크게 밑돌고 있다. - 韓国語翻訳例文

アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。

나는 분석가와 상담가 시절에, 일본 전국을 찾아가서, 지역 정보에 밝다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS