意味 | 例文 |
「ニック幅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 663件
このバーにはたくさんのスポーツ好きの人々が集まってくる。
이 바에는 많은 스포츠를 좋아하는 사람들이 몰려든다. - 韓国語翻訳例文
その橋をバックに写真を撮りたい。
그 다리를 배경으로 사진을 찍고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは職場にお昼ご飯を持ってくる。
제인은 직장에 점심을 가지고 온다. - 韓国語翻訳例文
バナナケーキを作って 花子に持って行った。
바나나 케이크를 만들어서 하나코에게 가지고 갔다. - 韓国語翻訳例文
バナナケーキを作って 花子に持って行った。
바나나 케이크를 만들어 하나코에게 가져갔다. - 韓国語翻訳例文
スクールバスに乗ったのはそれが初めてだった。
스쿨버스에 탄 것은 그때가 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
私は日本食が一番好きです。
저는 일식을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
今は日本国内で頑張ります。
지금은 일본 국내에서 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は経済的繁栄を目指すためにもっと努力しなければならない。
그 나라는 경제적 번영을 목표로 하기 위해 더욱 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
90分もあれば彼女は国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
90분이나 있으면 그녀는 국내편에 시간이 맞을 거라고 그들은 말합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを持っている場合には私にください。
당신이 그것을 가지고 있는 경우에는 저에게 주세요. - 韓国語翻訳例文
壁にくっついていた吸盤は床に落ちた。
벽에 달라붙어 있는 빨판은 바닥에 떨어졌다 - 韓国語翻訳例文
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
그것이 발송 가능하다면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そのバックには何が入っているのですか?
그 가방에는 무엇이 들어 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのバックの中には、何が入っていますか。
당신의 가방 안에는, 무엇이 들어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは静かな公園のそばの一角に建てられた、新居に引っ越しをします。
그들은 조용한 공원 옆 한구석에 세워진, 새 주택에 이사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は家族と一緒に前橋に行った。
나는 오늘은 가족들과 함께 마에바시에 갔다. - 韓国語翻訳例文
日本の学生は奨学金の返済をしなければならない。
일본 학생은 장학금 상환을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては幸福に生きるほうが死を先延ばしにするより大切なのです。
저에게 있어서는 행복하게 사는 것이 죽음을 미루는 것보다 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
明日の懇親会では、企画中の製品についての、メリットとデメリットについて、ざっくばらんに話し合います。
내일 친목회에서는, 기획 중인 제품에 관한, 장단점에 관해서, 솔직하게 의논합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこに行くか場所はまだ決まってない。
우리는 어디에 갈지 장소는 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
우리는 회의에서 판매 촉진 전략에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
판매자에게, 일본에 배편으로 보낼 날짜를 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
さっき注文したハンバーグをホットドックに変えて下さい。
방금 주문한 햄버거를 핫도그로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文
バスに乗ったらまず料金を払ってください。
버스를 타면 우선 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。
따돌림이 없어진다면, 학교는 더 좋은 환경이 될 것으로 생각해. - 韓国語翻訳例文
彼は回復が順調なら、2月には職場に復帰します。
그는 회복이 순조롭다면, 2월에는 직장에 복귀합니다. - 韓国語翻訳例文
母が私のためにバレッタをリボンで飾ってくれた。
어머니가 나를 위해 머리핀을 리본으로 장식해 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はバイクに飛び乗ってキックスターターを押した。
그녀는 오토바이에 뛰어 올라 타고 오토바이 받침을 눌렀다. - 韓国語翻訳例文
一年たてば、生徒はネットから登録できるようになる。
일년이 지나면, 학생들은 인터넷으로 등록할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか?
체크아웃 때는 프런트에 열쇠를 돌려주면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
大学に受かりたいと思うのならば、しっかりと勉強しなくてはならない。
대학에 붙고 싶다고 생각하는 거라면, 제대로 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らには顧客のことをもっと考えてがんばってほしいものです。
그들에게는 고객을 더 생각해서 열심히 해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
僕はもっとそれについて練習をしなければいけないと思った。
나는 더욱 그것에 관해서 연습을 해야 한다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのアトラクションに一番多く乗った。
우리는 그 놀이기구를 가장 많이 탔다. - 韓国語翻訳例文
太郎はいつもバイクに乗って駅まで行く。
타로는 항상 오토바이를 타고 역까지 간다. - 韓国語翻訳例文
そのレトリーバーはカモを口にくわえ、嬉々として戻ってきた。
그 리트리버는 오리를 입에 물고 매우 기쁘게 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
家族は今私に頑張って欲しいと思っている。
우리 가족은 지금 제가 분발했으면 좋겠다고 생각하고 있다 - 韓国語翻訳例文
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
일본에서 무언가 받고 싶은 경우는 사양 말고 저에게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
何にも煩わされない時の快活な気持ちを私はしばらく味わっていない。
어떠한 것으로부터 괴롭지 않을 때의 행복한 마음을 나는 한동안 맛보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
別の要件で明日の日中は現場を離れられなくなった。
다른 요건으로 내일 낮에는 현장을 떠날 수 없게 됐다. - 韓国語翻訳例文
ゆっくりと彼女の歩幅に合わせて歩く。
천천히 그녀의 보폭에 맞춰서 걷는다. - 韓国語翻訳例文
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
이 근처에 인터넷에 접속할 수 있는 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。
지불방법은 자동이체로 하지 않고, 당분간 이대로 해갑시다. - 韓国語翻訳例文
彼女の白いドレスは漆黒の肌に素晴らしく映えていた。
그녀의 하얀 드레스는 칠흑의 피부에 멋지게 조화되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
요금은, 버스를 내릴 때 내세요. - 韓国語翻訳例文
彼は日本時間の昨晩家に帰ってきました。
그는 일본 시간으로 어젯밤에 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この中に海老と蟹が入っているメニューがあれば指差してください。
이 중에 새우와 게가 들어있는 메뉴가 있다면 손으로 가리켜 주세요. - 韓国語翻訳例文
私のカメラはこのバックの中に入っています。
제 카메라는 이 가방 속에 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。
가능하면 이번 가을이나 내년 봄에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |