例文 |
「ニコ生」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1923件
その政治家はのこのこと式典に列席した。
그 정치가는 뻔뻔하게 식전에 참석했다. - 韓国語翻訳例文
私が学んだことを私の生徒に教えているところです。
저는 제가 배운 것을 제 학생에게 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生の代わりとしてここに来ました。
저는 야마다 선생님 대신에 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その被追放者たちは、故国に帰ることを強制された。
그 강제 추방자들은 고국으로 돌아가기를 강요당했다. - 韓国語翻訳例文
制御コードはポートをすぐに再結合できるように修正されている。
제어 코드는 포트를 곧 재결합할 수 있도록 조정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
ガイドラインが更新された際には私たちにお知らせいただけませんか?
가이드라인이 갱신됐을 때는 우리에게 알려 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ガイドラインが更新される度に私たちにお知らせいただけませんか?
가이드라인이 갱신될 때마다 우리에게 알려주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
都会生活に満足できずに、彼は質素な生活を求め田舎へ行った。
도시 생활에 만족하지 못하고, 그는 검소한 생활을 바라며 시골에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを床に置いたままにしたせいで壊されてしまった。
내가 그것을 바닥에 둔 채로 둔 바람에 부서지고 말았다. - 韓国語翻訳例文
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。
나는 그 제품의 조잡한 구조에 의한 약점의 특성에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
町内で生産される9割の生乳が工場に搬入されている。
마을 내에서 생산되는 9할의 생우유가 공장에 반입되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは株式公開買い付け制度を利用して、企業の買収に成功した。
그들은 주식 공개 매수 제도를 이용하여, 기업의 인수에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。
새로운 공장의 설치로 24시간 가동 생산 체제가 구축됩니다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。
일단 먼저 이쪽의 제품 작성만이라도 진행하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。
이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの服は男性を性的に刺激するようデザインされている。
이들의 옷은 남성을 성적으로 자극하도록 디자인되어 있다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
そのダンスの先生は動きの一番難しいところを繰り返して生徒に見せた。
그 댄스 선생님은 움직임의 가장 어려운 부분을 반복해서 학생들에게 보였다. - 韓国語翻訳例文
この生活習慣病の隔世遺伝の発症割合は図1Cに載っています。
콜레스테롤 단독체로의 격세 유전의 발병 비율은 그림 1C에 실려있습니다 - 韓国語翻訳例文
私が中学生か高校生の時に使っていた教科書を捨てましたか?
당신은 제가 중학생이나 고등학생 때에 사용했던 교과서를 버렸습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は交換留学生として日本に滞在したことがあった。
그는 교환 유학생으로 일본에 체류한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、日本政府より人間国宝であることを認定された。
그는, 일본 정부에게 인간문화재임을 인정받았다. - 韓国語翻訳例文
毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。
나는 매일, 새로운 것에 도전하는 생활을 희망한다. - 韓国語翻訳例文
毎日刺激的で新しいことに挑戦する生活を好む。
나는 매일 자극적이고 새로운 것에 도전하는 생활을 희망한다. - 韓国語翻訳例文
製品は生産性の高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理の元で生産しています。
제품은 생산성이 높은 해외 공장뿐만 아니라, 일본 국내 공장에서 높은 신뢰성과 까다로운 품질 관리 하에서 생산되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このレビュアーはこの製品を購入しましたか?
이 검사자는 이 제품을 구입했습니까? - 韓国語翻訳例文
PCU(パワーコントロールユニット)の小型化により架装性の向上に成功しました。
PCU(파워 컨트롤 유닛)의 소형화에 의한 실제성의 향상에 성공했어요. - 韓国語翻訳例文
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。
무증상성 갑상샘 기능 저하증은 여성의 약 7.5%, 남성의 약 3%에 보인다. - 韓国語翻訳例文
高校の同級生と久しぶりに飲みに行きました。
고등학교 동창과 오랜만에 술 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は私が留学に行くことに賛成した。
나의 부모님은 내가 유학 가는 것에 찬성했다. - 韓国語翻訳例文
この論文の中で、しだいに明らかにされる性質
이 논문 안에서, 차차 밝혀질 성질 - 韓国語翻訳例文
高校生になったら海外に留学したい。
나는 고등학생이 되면 해외에서 유학하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
動作確認を行い正常に動作している事を確認する。
동작 확인을 하고 정상적으로 동작하고 있는 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
저는 선생님께 심하게 혼난 날을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
学内にいる留学生の数はこんなに少なかったのか!
학내에 있는 유학생 수는 이렇게 적었었나! - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることにさらに驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 더욱 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
「こんにちは、奥さん」と受付の女性に話しかけた。
「안녕하세요, 부인」이라고 접수처 여성이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
花子は今春に小学三年生になります。
하나코는 이번 봄에 초등학교 3학년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文
この種のノミはおもにイヌに寄生します。
이론 종류의 벼룩은 주로 개에 기생합니다. - 韓国語翻訳例文
この件については全ての学生が対象になります。
이 건에는 모든 학생이 대조됩니다. - 韓国語翻訳例文
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。
나도 대학교 1학년 여름에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
海軍はこの大学の生徒を優先的に兵籍に入れていた。
해군은 이 대학 학생들을 우선적으로 병적에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
聖書によると、神はこの世の終わりに全人類を裁く。
성경에 따르면 신은 세상의 종말에 전 인류를 재판한다. - 韓国語翻訳例文
雄のコオロギは交尾中に精包を雌に移す。
수컷 귀뚜라미는 교미 중 정포를 암컷으로 옮긴다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりに高校の先生に会いました。
오늘은 오랜만에 고등학교 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは高校時代に同じ女性を好きになった。
우리는 고등학교 때 같은 여자를 좋아하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
高校生になったら、海外に留学したい。
나는 고등학생이 되면, 해외로 유학하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちからあなたにこの製品を無償にて寄贈いたします。
우리가 당신에게 이 제품을 무상으로 기여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの生活に順応するために助言すること
미국생활에 적응하기 위헤 조언할 것 - 韓国語翻訳例文
例文 |