意味 | 例文 |
「ナリンゲニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 139件
元気になりました。
건강해졌습니다 - 韓国語翻訳例文
元気になりました。
저는 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
元気になりました。
저는, 괜찮아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
強い人間になりたい。
나는 강한 사람이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで元気になりました。
저는 당신 덕분에 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで元気になりました。
저는 당신 덕분에 힘이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで元気になりました。
당신 덕분에 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
学芸員になりたいです。
학예원이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは元気になりました。
그들은 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
大分元気になりました。
저는, 많이 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐ元気になります。
저는 금방 괜찮아집니다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんが元気になります。
제 어머니가 건강해집니다. - 韓国語翻訳例文
私は偉大な人間になりたい。
나는 위대한 사람이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
誰からも愛される人間になりたい。
나는 누구에게나 사랑받는 사람이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らのような人間になりたい。
그들과 같은 인간이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
怪我の原因にはなり得ない
상처의 원인은 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは元気になりましたか?
존은 건강을 회복했습니까? - 韓国語翻訳例文
それは誤作動の原因になります。
그것은 오작동의 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今月、雪になりそうです。
이번 달, 눈이 올 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は元気になりました。
제 딸은 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
元気になりましたでしょうか。
당신은 건강해지셨나요? - 韓国語翻訳例文
私たちは元気になりました。
우리는 힘이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの助言はためになります。
당신의 조언은 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
感激で胸がいっぱいになりました。
감격으로 가슴이 벅찼습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は期限切れになりました。
이 자료는 기한이 만료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
刺激的な作品になりそうです。
자극적인 작품이 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに残念なことを告げなくてはなりません。
저는 당신에게 안타까운 일을 말해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
もし、大男と喧嘩になりそうになったら、すぐに逃げます。
혹시, 덩치가 큰 남자와 싸움이 일어날 것 같으면, 저는 바로 도망갑니다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上のお買い上げで免税になります。
1만 엔 이상 사시면 면세 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上のお買い上げで免税になります。
1만엔 이상 구매하시면 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10000엔 이상 구입하시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10,000엔 이상 사시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
このバンドのおかげで、より音楽が好きになりました。
저는 이 밴드 덕분에, 음악이 더 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。
저기 할머니는 건강하셨는데 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。
저 할머니는 건강했는데, 얼마 전에 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。
아버지의 선물이 될만한 것은 딱히 없습니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?
필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文
最終的に日本は、原子力に頼らない国になります。
최종적으로 일본은, 원자력에 의존하지 않는 나라가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも元気なので、病気にはめったになりません。
그녀는 항상 건강해서, 병은 좀처럼 걸리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あの事件以降、彼の人間性が好きになりました。
저 사건 이후, 그의 인간성이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんは頭の怪我から元気になりましたか?
당신의 오빠는 머리의 상처가 다 나았습니까? - 韓国語翻訳例文
将来社会の役に立つ人間になりたい。
나는 장래 회사에 도움을 주는 인간이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どうにかしてでっかい器の人間になりたい。
어떻게든 큰 그릇을 가진 사람이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。
옆 사람에게, 스테레오의 음량을 내려주도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼らのおかげで私は英語を勉強することに関心を持つようになりました。
그들 덕분에 저는 영어를 공부하는 것에 관심을 갖게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
現地にての追加精算につきましては、すべて現地でのお支払いとなります。
현지에서의 추가 정산에 대해서는, 모두 현장 지불입니다. - 韓国語翻訳例文
今月から国際担当に異動になりました。
저는 이번 달부터 국제 담당으로 이동하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにでも原作が読みたくなり、本屋に行った。
나는 당장에라도 원작이 읽고 싶어져서, 서점에 갔다. - 韓国語翻訳例文
これは、ランニングコストが高くなる原因となります。
이것은, 러닝 비용이 높아지는 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
これは、ランニングコストが高くなる原因となります。
이것은, 러닝 비용이 높아질 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |