意味 | 例文 |
「ナズナ -」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2491件
今年の夏、北海道を訪れたい。
나는 올해 여름, 홋카이도를 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
水着の女の人に声をかけました。
수영복을 입은 여자에게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
その蛙は水の中に消えてしまった。
그 개구리는 물속으로 사라져버렸다. - 韓国語翻訳例文
その蛙は水の中に逃げてしまった。
그 개구리는 물속으로 도망쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文
私の脚は流砂の中に沈んだ。
내 다리는 유사 속에 가라앉았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは初めて長野を訪れました。
우리는 처음 나가노를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
レバーを押して水を流します。
레버를 눌러서 물을 내립니다. - 韓国語翻訳例文
裂け目から水が流れ出していた。
터진 틈에서 물이 빠져나가고 있었다. - 韓国語翻訳例文
手をかざすと水が流れます。
손을 데면 물이 흐릅니다. - 韓国語翻訳例文
お客様のサイズは無いです。
고객님의 사이즈는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
だからサンゴは削られて穴が開いた。
그래서 산호는 깎이고 구멍이 뚫렸다. - 韓国語翻訳例文
今日、彼はくしゃみと鼻水が出ます。
오늘, 그는 기침과 콧물이 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
チーズが入った魚の練り物
치즈가 들어간 어묵 - 韓国語翻訳例文
暗い水の中に頭から飛び込む
어두운 물속에 머리부터 뛰어들다 - 韓国語翻訳例文
田中さんから荷物を預かっています。
타나카 씨에게 짐을 맡기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はゆっくり静かに話した。
그녀는 천천히 조용하게 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
南極クルーズに行くつもりです。
저는 남극 크루즈에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事が何か尋ねるつもりだ。
나는 그의 일이 무엇인지 여쭤볼 생각이다. - 韓国語翻訳例文
初めまして、鈴木花子と申します。
처음 뵙겠습니다, 스즈키 하나코라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
この出逢いと絆に感謝します。
저는 이 만남과 정에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
長野の洪水は大丈夫でしたか?
나가노의 홍수는 괜찮았습니까? - 韓国語翻訳例文
珍しく料理を習いました。
드물게도 요리를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
珍しく料理を習ってきました。
드물게도 요리를 배워왔습니다. - 韓国語翻訳例文
水は酸素と水素から成る。
물은 산소와 수소로 구성된다. - 韓国語翻訳例文
次は隣りで心電図検査です。
다음은 옆에서 심전도검사입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは山梨を訪れる予定です。
그들은 야마나시를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに友達と水遊びをした。
여름 방학에 친구와 물놀이를 했다. - 韓国語翻訳例文
花火が湖に映ってきれいでした。
불꽃놀이가 호수에 비쳐 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
和也から南米のお土産もらったよ。
카즈야에게 남미 기념품을 받았어. - 韓国語翻訳例文
そこから数多くのことを学びました。
거기서 수많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
腕相撲で女性に負けたことが無い。
나는 팔씨름에서 여성에게 진 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは明日奈良を訪れる予定です。
그들은 내일 나라를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。
교사는 그들이 빨리 할수 있게 하지 않으면 안 되지만, 그것은 결코 어려운 일이 아니라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。
누나(언니)는 예정이 있어 가지 않을 것이므로 자네가 대신 가주시게. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。
저는 당신의 기대에 미치지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いざマイクを手にすると覚えていたはずのメロディが出てこなかった。
정작 마이크를 잡자 기억하고 있던 멜로디가 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
熊は鮭の好きな所のみしか食べず残ったほとんどを捨てていた。
곰은 연어의 좋아하는 부분밖에 먹지 않고 남은 대부분을 버렸다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。
어쨌든 남은 작품이 인류의 보물임에 변함이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女が以前のように歌えるようになる可能性はごくわずかだ。
그녀가 이전처럼 노래할 수 있게 되는 가능성은 극히 작다. - 韓国語翻訳例文
心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。
걱정해줘서 고마워. 몸 상태는 조금씩 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。
먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요. - 韓国語翻訳例文
違法なインボイスを送らず、正しい値段でインボイスを送ってください。
위법인 청구서를 보내지 않고, 알맞은 가격으로 청구서를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
食事も睡眠も充分取らず、あなたの為に奔走しています。
저는 식사도 수면도 충분히 하지 않고, 당신을 위해서 애쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは似ていないにもかかわらず、確かに同父母から出た兄弟である。
그들은 닮지 않았음에도 불구하고, 분명 같은 부모로부터 나온 형제이다. - 韓国語翻訳例文
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。
그럼에도 불구하고, 당신은 춤을 추러 가거나, 식사하며 즐기고 있었다. - 韓国語翻訳例文
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。
꼭 이것을 숙지하고, 내용을 충분히 이해한 후에 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。
언니는 예정이 있어서 가지 않을 것이 틀림없으므로, 네가 대신 가주십시오. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ40歳になりますが、まだ結婚もせず子供もいません。
저는 곧 40살이 되지만, 아직 결혼도 하지 않고 아이도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
以前、道を聞かれて答えられず、申し訳なく思ったことがある。
예전에, 길을 물어봤는데 대답하지 못해, 죄송하게 생각한 적이 있다 - 韓国語翻訳例文
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。
그녀는 소문을 퍼트리는 사람으로 다른 사람의 소문을 퍼뜨리는 유혹에 저항할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |