例文 |
「ナガオカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4186件
今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。
오늘 아침은 매우 늦게 일어나서, 역까지 전력 질주했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
一人の取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。
한 명의 노력은 적어도, 그 반복이 큰 힘이 되어 미래를 만든다. - 韓国語翻訳例文
今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。
오늘 아침은 너무 늦게 일어나서, 역까지 전력 질주해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な負担、重圧、ストレスを負わなければならないということである。
감정 노동의 특징은, 인간의 감정에 크게 작용하여 노동자가 정신적 부담, 중압, 스트레스를 짊어져야 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。
전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
이번 사업에서는, 대기업에서는 못하는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
이번 비즈니스에서는, 대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?
나도 여러 가지 사진을 보냈습니다만, 당신이 지금까지 보지 못했던 것도 있지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文
身長をかなり縮めて、画面に収まりやすくしました。
키를 꽤 줄여서 화면 안에 들어가기 쉽도록 하였습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの音楽をあなたにも聴かせたいです。
나는 이 음악을 당신에게도 들려주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この映画はその店には置いていなかった。
이 영화는 그 가게에는 놓여있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼の代わりにあなたに手紙を送ります。
저는 그를 대신해 당신에게 편지를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも笑顔でとても良かった。
당신은 항상 웃는 얼굴이라 정말 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に魅惑的な笑顔を向けた。
그녀는 그에게 매혹적인 미소를 보였다. - 韓国語翻訳例文
身長をかなり縮めて、画面に収まりやすくしました。
키를 꽤 줄여, 화면에 알맞게 들어가게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はライオンのような髪型をしている。
그녀는 사자와 같은 머리형태를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
価値訴求型販売はあまり応用可能ではない。
가치 추구형 판매는 그다지 응용 가능하지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。
그들은 학교 생활을 통하여 독립심 있는 사람이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は天の邪鬼で、彼は親の言うことに従わない。
그는 심술 꾸러기로, 그는 부모님이 하는 말에 따르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
何歳まで生きたら長生きだと思いますか。
몇 살까지 살면 장수라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
チベット人の家族は素朴な笑顔で私を迎えてくれた。
티베트인의 가족은 소박한 미소로 나를 반겨주었다. - 韓国語翻訳例文
私はその音楽を見つけられなかった。
나는 그 음악을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼を見た瞬間にその犬は笑顔になった。
그를 본 순간에 그 개는 웃는 얼굴이 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの弟は留学生としてここに来たのですか?
당신의 남동생은 유학생으로 이곳에 온 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの可愛い笑顔は、以前と変わりませんね。
당신의 귀여운 미소는, 이전과 다르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
またそこからあなたに手紙を送ります。
저는 또 그곳에서 당신에게 편지를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
なので、これからもっと練習を頑張ろうと思います。
그래서, 저는 앞으로 더 연습을 열심히 하려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。
지구 온난화는 불필요한 경고라고 말하는 과학자도 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは間違えた番号にかけていると思います。
당신은 잘못된 번호로 걸고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
王は諂い者にそそのかされたに違いない。
왕은 아첨하는 자들에게 넘어간 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
メガネをかけている貴方は、大人っぽく見える。
안경을 쓰고 있는 당신은, 어른처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもこの音楽を聴かせたいです。
당신에게도 이 음악을 들려주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
奥さんは、里帰りして、6か月も戻ってこない。
부인은, 친정에 가서, 6개월이나 돌아오지 않고 있다. - 韓国語翻訳例文
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。
바이오 가스는 소의 배설물 같은 유기물로부터 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は他の国でも違う発音なのだろうか?
그 말은 다른 나라에서도 다른 발음일까? - 韓国語翻訳例文
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
저는, 학술적인 견지에서 그것에 대한 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも素敵な音楽を作り続けてください。
앞으로도 멋진 음악을 계속 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
それをどこかに置き忘れてきたに違いない。
나는 그것을 어딘가에 두고 온 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私からのメールに驚いているに違いない。
당신은 내 메일에 놀랐음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいかなる損害にもその責任を負いません。
우리는 어떤 손해에도 그 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの科学者が、脳の生命のないものの意識の欠如に関する活動を探究している。
많은 과학자가 뇌에 생명이 없는 것의 의식의 결여에 관한 활동을 탐구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。
그녀는 자기 아들의 잘 참견 하는 점이 서서히 나아졌으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。
생선 도매 시장 '쓰키지 시장'에 반나절 관광은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご出席頂けない場合にも必ずご通知くださいますようお願いします。
출석 못 하실 경우에도 반드시 통지를 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
이번에 안내한 여정으로 문제가 없으면 승인 서명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今回は私がその会議に出席出来ない事によって皆さんに迷惑をかけて申し訳なく思っています。
이번에는 제가 그 회의에 출석할 수 없는 것으로 여러분에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。
그것은 향후에 어떤 형태로 사회에 공헌할 수 있는 경험이 된다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園のお弁当の中に髪の毛が入ったことを気付きました。
유치원 도시락 안에 머리카락이 들어갔다는 것을 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。
그 항의 집회에는 기세가 당당한 많은 젊은이들이 모였다. - 韓国語翻訳例文
例文 |