例文 |
「ナイテイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5284件
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 하면 좋을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
이번에는 사적인 방문이니, 부디 신경 쓰지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。
계약을 체결하는 데 있어서 넘어야 할 문제가 몇 개나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。
이것은, 제 개인적인 의견으로 들어주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。
위탁된 업무의 내용에 대해서, 첨부 서류를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
私はこの内容を山田さんに提出しています。
나는 이 내용을 야마다씨에게 제출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
脳内が高速回転しているようだ。
뇌 속이 고속 회전하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のラボに対して4つの提案を行います。
저는 당신들의 연구소에 대해서 4가지 사항을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
新規出店に伴いホールスタッフを募集しています。
신규 출점에 따른 홀 직원을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社内外での人脈形成を積極的に行ってきた。
나는 사내외의 인맥 형성을 적극적으로 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
びっくりして泣いてしまうかも知れません。
놀라서 울어버릴지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私に会社案内を送ってくれてありがとう。
나에게 회사안내를 보내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
この企画については、ぜひとも内密にお願いいたします。
이 기획에 관해서는, 반드시 내밀히 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。
질문하신 내용에 대해서 아래와 같이 회답합니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。
문의 내용에 대해서, 확인되는 대로 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いた内容について上長に確認します。
문의하신 내용에 대해서 상사에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
かわいそうなニュースを見ると私も一緒に泣いてしまいます。
안타까운 뉴스를 보면 저도 같이 울어버립니다. - 韓国語翻訳例文
台湾の女性にいろいろな場所を案内してもらった。
대만 여성에게 여러 장소를 안내받았다. - 韓国語翻訳例文
それについての詳しい内容をお話したい。
그것에 관해서 자세한 내용을 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
우리는 상품 스케줄을 멈춰버리지 않게 하도록 서두를 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文
理由は、商品の需要が少ないので生産終了してしまうからです。
이유는, 상품의 수요가 적으므로 생산 종료되기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。
범죄자의 그늘아래 가로놓여있는 사실을 나는 결코 모른다. - 韓国語翻訳例文
我々は中間管理職が身代わり犠牲になることを避けなくてはならない。
우리는 중간 관리직이 대신 희생되는 것을 피하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
학교 혹은 교장의 사인이 필요함으로, 우송이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
でも、私はあなたが私を忘れてしまうのではないかと心配です。
하지만, 저는 당신이 저를 잊어버리는 것이 아닌지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
학교 또는 교장의 서명이 필요하므로, 우송해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。
당신만큼 나를 사랑해주는 사람은 앞으로 나타나지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
両親は私がアルバイトをすることを許してくれないだろう。
부모님은 내가 아르바이트를 하는 것을 허락하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとって彼はまったく誠実ではないように見えるのです。
그녀에게 그는 전혀 성실하지 않게 보이는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。
여물은 바이오매스 연료의 원료로 사용할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちの人生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。
우리들의 인생에 필요 불가결한 것도 있다면 없어도 되는 것도 있다. - 韓国語翻訳例文
この勲章は軍事作戦にかかわらない任務に対して授与される。
이 훈장은 군사 작전에 관계 없는 임무에 대해서 수여된다. - 韓国語翻訳例文
今日は夏休みの宿題もしないで1日ずっとギターをやってたよ!
오늘은 여름 방학 숙제도 하지 않고 하루종일 계속 기타를 쳤어! - 韓国語翻訳例文
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。
우리 회사에서는, 휴가를 연속해서 취득할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
お見えにならないので、予約の確認のメールをさせて頂きました。
만나 뵐 수 없어서, 예약 확인 메일을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。
이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか?
7월 분의 출석 시트의 마감을 알려주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
両親は私がアルバイトをすることを許してくれないだろう。
부모님은 내가 아르바이트하는 것을 허락해주지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
その他に私達が持って行かなければならない物は何ですか?
그 이외에 우리가 가지고 가야 할 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは当然のように英語を使えなくてはならないと感じました。
우리는 당연한 것처럼 영어를 써야 한다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。
그리고, 이번 주말은 대만 여행을 위한 짐을 싸야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。
제 이야기는, 너무 빨라서 잘 알아듣지 못하겠다는 말을 자주 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
それを申請する為に貴方のメールに返信しなくてはならない。
나는 그것을 신청하기 위해 당신의 메일에 답장해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はそこに開始時間の前に早く到着してしまったかもしれない。
그는 그곳에 시작 시간 전에 일찍 도착했을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼はそこに開始時間より早く到着してしまったかもしれない。
그는 그곳에 시작 시간보다 일찍 도착했을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、私はとても心配でした。
그녀가 다쳤을지도 모른다고 생각하자, 저는 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。
우리에게 그것은 조사할 만한 것은 되지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
締め切りまでに提出しなければならないのは根本的なことだ。
마감일까지 제출해야 하는 것은 근본적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。
대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 제공하여, 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |