「ドル危機」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ドル危機の意味・解説 > ドル危機に関連した韓国語例文


「ドル危機」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2696



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 53 54 次へ>

あなたに古本を寄付したいけど受け取って貰えますか。

저는 당신에게 헌책을 기부하고 싶은데 받아주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ここからその駅まで歩いてどのくらいかかりますか。

여기서 그 역까지 걸어서 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。

아까 전 전해드린 스케줄은 부정확했습니다. - 韓国語翻訳例文

転んだ時打ちどころが悪かったのか。

넘어졌을 때 부딪힌 곳이 안 좋았나. - 韓国語翻訳例文

どのようなご相談でもお気軽にお寄せ下さい。

어떤 상담이라도 마음 편히 해주세요. - 韓国語翻訳例文

その付近にはそれほど多くのホテルがない。

그 부근에는 그다지 큰 호텔이 없다. - 韓国語翻訳例文

次の人たちとはどのくらい気軽に話せますか?

다음 사람들과는 얼마나 편하게 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

当時、予測ツールは今日ほど良くなかった。

당시의 예측기는 요즘처럼 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文

ホテル料金はどうやって支払えばいいですか?

호텔요금은 어떻게 지급하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

それはコンクールなどで数多くの輝かしい成績を残した。

그것은 콩쿠르 등에서 수많은 빛나는 성적을 남겼다. - 韓国語翻訳例文

ホテル料金はどうやって支払えばいいですか?

호텔 요금은 어떻게 지불하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

その駅まで歩いてどのくらいかかりますか?

그 역까지 걸어서 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

転んだ時打ちどころが悪かったのか。

넘어졌을 때 부닥친 곳이 안 좋았던 것인가. - 韓国語翻訳例文

どの機関が発行した書類が必要なのですか?

어느 기관이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文

どんな種類の食品に興味がありますか。

당신은 어떤 종류의 식품에 흥미가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

金メダルはく奪など、望んでいません。

저는, 금메달 박탈 따위, 바라지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?

토지 임대 비용의 대상 면적은 어디까지입니까? - 韓国語翻訳例文

それはどのようなレベルで識別可能ですか?

그것은 어떤 단계에서 식별 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

もし質問などあったら、気軽に連絡ください。

만약 질문이 있으면, 편하게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに誤りがあったので再送します。

조금 전의 메일에 오류가 있어서 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文

シンガポールの天気はどんな感じですか?

싱가포르의 날씨는 어떤가요? - 韓国語翻訳例文

ドルイド僧たちは深い森の中で儀式を行った。

드루이드 승려들은 깊은 숲 속에서 의식을 행했다. - 韓国語翻訳例文

この時期はどのホテルも満室のようです。

이 시기에는 어떤 호텔도 만실인듯합니다. - 韓国語翻訳例文

気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。

기상청에 의하면 벚꽃이 개화부터 만개까지의 일수는, 북상할수록 짧아지는 경향이 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。

이 메일을 쓰고 있는 중에 마침 그녀에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

車で走っている間に道路が上昇して高架式高速道路につながった。

차로 달리는 동안 도로가 오르막이 되어 고가식 고속도로로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文

中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。

중국어는 아직 공부 중이어서, 오자 등은 봐주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。

대부분의 부분에서, 열에너지는 최종적으로 사용된 형태가 아니다. - 韓国語翻訳例文

投資活動によるキャッシュフローの純増額は1万ドルだった。

투자 활동으로 인한 캐시플로의 순수 증액은 1만 달러였다. - 韓国語翻訳例文

我々はどうしたら動機のない人に刺激を与えられるのかを考えなければならなかった。

우리는 어떻게 하면 동기없는 사람에게 자극을 줄 수 있는지를 생각해야만 했다. - 韓国語翻訳例文

株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。

주주 자본 이익률이란, 주주 자본이 어느 정도 이익으로 연결되어 있느냐를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文

新機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。

신기재의 도입에 있어서 기재의 비교 검토를 하는 담당자는 어느 분입니까? - 韓国語翻訳例文

それどころか植物は音楽を聴いたり、人の気持ちに同調したりしているかもしれません。

오히려 식물은 음악을 듣거나, 사람의 기분에 동조하고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

アルミ母材の引張強度以上の接合強度が測定された。

알루미늄 모재의 인장 강도 이상의 접합 강도가 측정되었다. - 韓国語翻訳例文

発送時に、合計282ドルがお客様のクレジットカードに請求されます。

발송 시에, 합계 282달러가 고객님의 신용카드로 청구됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか?

당신의 휴대폰은, 선불카드가 없어도 메일은 수신할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。

조금 전 메일에 일부 실수가 있었으므로, 다음과 같이 수정합니다. - 韓国語翻訳例文

夜暑かったので、窓を開けていたら、セミが窓から部屋に飛び込んできた。

밤에 더워서, 창문을 열었더니, 매미가 창문으로 방에 날아 들어왔다. - 韓国語翻訳例文

個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?

개인적으로 어떤 형태로 글로벌 사회에 영향을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文

私はスキルアップするための努力が必要なようです。

저는 기술 향상을 위한 노력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私にはスキルアップするための努力が必要なようです。

제게는 기술 향상을 하기 위한 노력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

シンバル奏者は通常他の打楽器も同様に演奏する。

심벌즈 연주자는 통상 다른 타악기도 마찬가지로 연주한다. - 韓国語翻訳例文

その少女はポルカドットのブラウスを着ている。

그 소녀는 물방울 무늬의 블라우스를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

저에게는 스킬향상을 하는 노력이 필요한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はスピード狂で、よく時速200マイル以上で運転する。

그는 스피드 광으로, 자주 시속 200마일 이상으로 운전한다. - 韓国語翻訳例文

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

저에게는 기술 향상을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

膨大な数の書籍はカード索引で分類される。

방대한 양의 서적은 카드 색인으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

表通りの並木は冬場の夜にライトアップされる。

큰길의 가로수는 겨울철 밤에 라이트 업 된다. - 韓国語翻訳例文

イルカのひれは我々の手と相同器官である。

돌고래의 지느러미는 우리의 손과 상동 기관이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 53 54 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS