意味 | 例文 |
「ドイモイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 246件
弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。
폐사 일동을 대표해서 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
買い戻しにより、その会社は巨大な利益を得た。
환매로 그 회사는 거대한 이익을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
もう一度、船積み書類を送って下さい。
한 번 더, 선적 서류를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹は台所で皿を洗っていました。
제 여동생은 부엌에서 설거지를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
妻が私の許可なく売った骨董品を買い戻したい。
아내가 나의 허가 없이 판 골동품을 되사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
払い戻し先としてご希望の口座番号をご連絡ください。
환불 처로 희망하는 계좌번호를 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
ヨッドは22あるヘブライ文字の中で最も小さい。
요드는 22히브라이문자 중에서 가장 작다. - 韓国語翻訳例文
彼は家にいて妹の面倒を見なければならなかった。
그는 집에 있으면서 여동생을 돌봐야 했다. - 韓国語翻訳例文
払い戻しの手続きには1週間から10日程度お時間がかかります。
환불 절차에는 1주일에서 10일 정도의 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。
이해와 협력, 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度その見積を取らなければならない。
다시 한 번 그 견적을 뽑아야 한다. - 韓国語翻訳例文
もう少しウェブデザインをグレードアップしたい。
조금 더 웹 디자인을 업그레이드 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もっと上手にパイを焼けるように努力したい。
나는 파이를 더 잘 구울 수 있도록 노력하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
たまに友人と買い物やドライブに出かけます。
가끔 친구와 쇼핑이나 드라이브에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
不参加の場合、費用の払い戻しはしません。
불참가의 경우 비용의 환불은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は映画観賞と読書と買い物です。
제 취미는 영화 감상과 독서와 쇼핑입니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたの名前を教えてください。
다시 한 번 당신의 이름을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹は運動することが嫌いです。
우리 언니는 운동하는 것을 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
もし接続できなかったら、PCを再起動してください。
만약 접속하지 못하면, PC를 재시작해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹はその真実を知って驚いた。
내 여동생은 그 진실을 알고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
もしよければその動物園にも連れて行ってください。
만약 괜찮으시면 그 동물원에도 데리고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
戻ってきたとき、フロントへ提出してください。
돌아왔을 때, 프런트에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
確かに今までに何回も挫けそうになったけど、あきらめなくて良かった。
확실히 지금까지 몇 번이나 좌절할 뻔했지만, 포기하지 않아서 다행이다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 지도 교정 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが岡山に来るならば、どうぞ私を訪ねてください。
만약 당신이 오카야마로 온다면, 부디 저를 찾아와 주세요. - 韓国語翻訳例文
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。
구매 취소 분은 입금 계좌로 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はネットサーフィンと読書と買い物です。
제 취미는 인터넷 서핑과 독서와 쇼핑입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は声門上空気流の速度を測定した。
그는 성문 상공 기류의 속도를 측정했다. - 韓国語翻訳例文
それは大きなジャガイモで作ったベイクドポテトです。
그것은 큰 감자로 만든 구운 감자입니다. - 韓国語翻訳例文
それは大きなジャガイモで作られたベイクドポテトです。
그것은 큰 감자로 만들어진 구운 감자입니다. - 韓国語翻訳例文
予定通り進まなかった課題もあった。
예정대로 되지 않은 과제도 있었다. - 韓国語翻訳例文
毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
매번, 각별한 후원을 해주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
病院で同室だった女性も糖尿病だった。
병원에서 같은 방이었던 여성도 당뇨병이었다. - 韓国語翻訳例文
何の問題もなく家に戻ってきました。
저는 어떤 문제도 없이 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は甘い物は好きですが、ジャンクフードは食べません。
나는 단 것을 좋아하지만, 정크푸드는 먹지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
関連した書類も同様に修正されるだろう。
관련된 서류도 마찬가지로 수정될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
나에게 핸드볼은 없어서는 안 될 물건이다. - 韓国語翻訳例文
誰もその象形文字を解読できなかった。
누구도 그 상형 문자를 해독하지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
スーパーマーケットにあってドラッグストアにないものと言えば、肉、魚、野菜など生鮮食料品くらいなものだろう。
슈퍼 마켓에 있어서 약방에 없는 곳이라고 말하면 고기, 생선, 야채 등 신선 식료품 정도다. - 韓国語翻訳例文
多くの科学者が、脳の生命のないものの意識の欠如に関する活動を探究している。
많은 과학자가 뇌에 생명이 없는 것의 의식의 결여에 관한 활동을 탐구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
設置される備品は全て真新しく、一度も使用されていないものでなければならない。
설비되는 비품은 모두 새롭게 한번도 사용되지 않은 것이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は、前の土曜日に病気になリました。
제 여동생은, 지난 토요일에 병에 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は前の土曜日に病気になリました。
제 여동생은 지난 토요일에 병에 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、妹と同じ部屋で過ごしました。
저는 어릴 때, 여동생과 같은 방에서 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。
그녀는 다른 선수의 몇 배나 노력해왔다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
私の妹は運動が好きではありません。
우리 누나는 운동을 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
先程妹と久しぶりに電話をしました。
저는 아까 여동생과 오랜만에 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はよくわたしを妹と混同します。
그는 자주 저를 여동생과 혼동합니다. - 韓国語翻訳例文
夫や子供を置いて家を飛び出し、一人で暮らしている妹を訪ねた。
남편이나 아이를 두고 집을 뛰쳐나와, 혼자 살고 있는 여동생을 찾아갔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |