意味 | 例文 |
「トレンチ手」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 77件
私たちは昼食をとった後練習を始めました。
우리는 점심을 먹은 뒤 연습을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンへ出張中のため、至急連絡をとります。
필리핀에 출장 중이어서, 급히 연락을 취합니다. - 韓国語翻訳例文
休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。
휴가 기간 중의 긴급 연락처로써 이용하십시오. - 韓国語翻訳例文
彼は早朝からずっと野球の練習をしている。
그는 새벽부터 계속 야구 연습을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習をして今度は勝ちたいです。
저는 더 연습을 해서 다음번에는 이기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習をして今度は勝ちたいです。
저는 더욱 공부를 열심히 해서 다음에는 이기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。
우리 회사에서는, 휴가를 연속해서 취득할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
練習の後、友達と水を飲みました。
저는 연습 후, 친구와 물을 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は口さがない連中の言うことは気にしない。
그녀는 입이 거친 패거리가 말하는 건 신경 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文
全員が連続4日間以上の休暇を取得している。
모두가 연속 4일 이상의 휴가를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは辛い練習の事を思い出した。
우리는 힘든 연습을 떠올렸다. - 韓国語翻訳例文
私達は昨日と同じ練習をしました。
우리는 어제와 같은 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今仕事中なので、あとはメールで連絡してください。
저는 지금 일하는 중이므로, 나머지는 메일로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
配送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。
배송 중인 차량에 문제가 있었다고 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって毎日練習することは必要です。
당신에게 매일 연습하는 것은 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
練習をすることによって完璧に近づくといわれている。
연습을 함으로써 완벽하게 접근하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、ご連絡ありがとうございました。
바쁘신 중에도 연락 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、ご連絡ありがとうございました。
바쁘신 가운데, 연락해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みは、ほとんど毎日陸上の練習でした。
제 여름 방학은, 거의 매일 육상 연습이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はもっと練習しなければならない。
우리는 더 연습해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みはほとんど毎日陸上の練習でした。
제 여름 방학은 거의 매일 육상 연습이었습니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。
문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは彼らの主張とある程度関連している。
이것은 그들의 주장과 어느 정도 관련되어 있다. - 韓国語翻訳例文
上海からの貨物はワシントン州の都市エレンスバーグの途中だった。
상하이의 화물은 워싱턴 주의 도시 엘린스버그의 중도였다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと英語を流暢にしゃべれるように練習しなければいけません。
저는 더욱 영어를 유창하게 말 할 수 있도록 연습해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。
만약 중국에 여행 왔을 때는 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中連絡いただきありがとうございます。
바쁘신 와중에 연락을 주셔서 감사합니다 - 韓国語翻訳例文
「報連相」とは「報告(報)」、「連絡(連)」、「相談(相)」という日本語の短縮形である。
"보련상"이란 "보고(보)","연락(련)","상담(상)"이라는 일본어의 약어이다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に出張へ行く時に連絡します。
제가 오사카에 출장을 갈 때 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日の練習が上達につながると考えられている。
매일의 연습이 향상으로 이어진다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
うまくなる一番の方法はゆっくり練習することですか?
잘하게 되는 가장 좋은 방법은 천천히 연습하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡がないと私たちはスケジュールの調整ができません。
당신에게 연락이 없으면 우리는 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからの連絡がないとスケジュールの調整ができません。
우리는 당신에게 연락이 없으면 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
中間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。
중간 관리직은 연결핀으로서의 역할을 하는 것이 요구되고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日連休明け初日の仕事に行った。
어제 연휴가 끝난 직후 처음으로 일을 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。
이 메일을 쓰고 있는 도중에 마침 그에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は練習メニューをチームメイトの意見を参考にしながら考えた。
나는 연습 메뉴를 동료의 의견을 참고하면서 생각했다. - 韓国語翻訳例文
お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。
배송지는 주문자의 연락처와 같아도 괜찮으실까요? - 韓国語翻訳例文
その医師たちは心理学と関連付けて性科学的な研究を進めている。
그 의사들은 심리학과 관련해서 성 과학적 연구를 진행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
練習メニューをチームメイトの意見を参考にしながら考えた。
나는 연습 메뉴를 팀원의 의견을 참고하면서 생각했다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신은 착용감이 좋으니까 연습 때에 사용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。
추후 납품 주문을 하기 위해 업체에 연락한 결과, 이달 말쯤에 들어올 예정이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を学ぶ上で大切なことは毎日練習することです。
영어를 배우는 데 가장 중요한 것은 매일 연습하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。
오전 중은 전화로 연락이 되어, 감사의 최종 단계에는 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
もうクライアントに、来月初旬まで改修プロジェクトが行われるって連絡しちゃったよ。
이미 고객에게, 다음 달 초순까지 수리 프로젝트가 진행된다고 연락해버렸어. - 韓国語翻訳例文
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文
少しでもいいから、毎日練習することが大事じゃないですか?
조금이라도 좋으니까 매일 연습하는 것이 중요하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
少しでもいいから、毎日練習することが大事じゃないですか?
조금이라도 좋으니까, 매일 연습하는 것이 중요하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
サポート終了期限が近づいて参りましたのでご連絡致します。
서포트 종료 기한이 가까워졌으므로 연락 드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |