「トルク比」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > トルク比の意味・解説 > トルク比に関連した韓国語例文


「トルク比」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



その車を引き取る。

나는 그 차를 인수한다. - 韓国語翻訳例文

ヒトそっくりの;ヒト類似の生物

인간과 똑같은 - 韓国語翻訳例文

このひもはゲートルを固く締めておくのに役立つ。

이 끈은 각반을 단단히 매두는 데에 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

飛行機のチケットをとるのを手伝ってください。

항공권을 예약하는 것을 도와주세요. - 韓国語翻訳例文

私の目標は、半年後にテストで800点とることです。

제 목표는, 반년 뒤에 시험에서 800점을 얻는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の目標はテストで800点とることです。

제 목표는 시험에서 800점을 얻는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

缶やペットボトルのリサイクルも環境保護のひとつである。

캔이나 페트병 재활용도 환경 보호 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

ヴェロキラプトルの特徴のひとつは、大きな鉤爪である。

벨로키랍토르의 특징 중 하나는, 큰 발톱이다. - 韓国語翻訳例文

代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか?

대체품을 받을 경우에는, 불량품을 돌려보낼 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

電話線から外の被覆をはぎとるためにワイヤー・ストリッパーを利用する。

전화선에서 겉의 피복을 벗겨 내기 위해 와이어 스트리퍼를 이용하다. - 韓国語翻訳例文

株価の値下がりを防ぐためにとる戦略の一つが売りつなぎと呼ばれる。

주가 하락을 막기 위해서 취하는 전략의 하나가 공매도로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文

それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。

그것을 닦아내면 표면에 상처가 날 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの商品は同じボトルの形をしている。

많은 상품은 같은 병 모양을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は、そのコンクールで金賞を取ることです。

제 목표는, 그 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

注文した商品をシアトルに送ります。

주문한 상품을 시애틀로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

私の目標はそのテストで800点を取ることです。

제 목표는 그 시험에서 800점을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

餌ばをめぐって決死のバトルが繰り広げられていた。

먹이를 두고 결사의 싸움이 벌어지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この街の目抜き通りは数百メートルしかない。

이 거리의 번화가는 수백 미터밖에 안 된다. - 韓国語翻訳例文

今日私は久し振りに彼女と連絡を取る事が出来た。

오늘 나는 오랜만에 그녀와 연락을 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は空港で飛行機の写真を撮ることです。

저의 취미는 공항에서 비행기 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は、その吹奏楽コンクールで金賞を取ることです。

제 목표는, 그 취주악 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

近年、ペットボトル飲料の景品付販売をよく見かけます。

최근, 페트병 음료의 경품부 판매를 흔히 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

だれがその損害の責任を取るかを明確にする必要があります。

누가 그 손해 책임을 질지 명확하게 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その荷物が日本に到着後すぐに引き取る事が出来なかった。

나는 그 짐이 일본에 도착한 후 바로 받을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。

Bradford씨가 받아야 했던 상품은, Anne Jeegan씨가 주문하신 물건이었습니다. - 韓国語翻訳例文

ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。

베트남에 주재원이 없으므로, 상품을 직접 받을 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

つまり、英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。

즉, 저는 영어로 고객과의 소통을 할 필요를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他社を圧倒する品質を実現し、お客様から高い信頼を勝ち取る。

타사를 압도하는 품질을 실현하고, 고객으로부터 높은 신뢰를 쟁취한다. - 韓国語翻訳例文

でも今年こそは絶対に金賞を取るという目標がありました。

하지만 저는 올해야 말로 무조건 금상을 따겠다는 목표가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

返品完了のご連絡を受け取るまで送り状の控えは大切に保管してください。

반품 완료 연락을 받을 때까지 송장 사본은 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。

형평 이론에서는, 현재에 만족하지 않은 사람은 그것을 시정하는 행동을 취하도록 동기부여될 수 있는 것으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。

교부금 합병의 경우 피합병 회사의 주주는 주식이 아닌 현금을 받는다. - 韓国語翻訳例文

もし離職票を持っていなければ、失業給付金を受け取ることができません。

만약 이직표를 가지고 있지 않다면 실업 급여금을 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。

배달 트럭 운전사에게는, 그때 처음 발송 품을 모두, 귀사의 점포에서 맡도록 지시해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

約2万4千平方メートルの工場跡地を3区画に分けたうえで、一つをA社側へ売却する方向で調整が進んでいる。

약 2만 4천㎡의 공장 철거지를 3구획으로 나눈 뒤, 하나를 A사 측에 매각하는 방향으로 조정이 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか?

공교롭게도, 그날부터 장기 휴가를 낼 예정이므로, 다음 협상은 다음 달로 연장해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

スターバックスのカフェラテ・トールサイズの量や味は世界中で同じだが、価格は違っている。たとえば、シアトルでは2.50ドルだがソウルでは3.05ドルだ。そこで、ラテ指数が世界の様々な場所の生活費の較に有効なツールとなる。

스타벅스 카페 라떼의 톨 사이즈의 양과 맛은 세계 어디서든 같지만 가격은 다르다. 예를 들어, 시애틀에서는 2.50달러인데 서울에서는 3.05달러이다. 거기에서 라떼 지수가 세계 여러 장소의 생활비 비교에 유효한 수단이 된다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS