意味 | 例文 |
「トリトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1233件
私の母は祖父のために私の写真を撮りました。
우리 어머니는 할아버지를 위해 제 사진을 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは生産を早めるように、取引先から指示された。
우리는 생산을 앞당기라고, 거래처에 지시받았다. - 韓国語翻訳例文
犬の中でも、ゴールデンレトリバーが好きです。
강아지 중에서도, 골든 리트리버를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれをお取り寄せ希望でしたら、私にご連絡下さい。
당신이 그것의 주문을 원하신다면, 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
インサイダー取引について学習した。
나는 내부 거래에 대해서 학습했다. - 韓国語翻訳例文
間違えて部品の裏表を逆に取り付ける。
실수로 부품의 앞뒤를 거꾸로 단다. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼から何通の手紙を受け取りましたか。
당신은 그에게 몇 통의 편지를 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
商品をお取り寄せのうえ、入荷後の出荷になります。
상품을 주문하고, 입하 후에 출하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文
どのような例や根拠で述べているか、読み取りましょう。
어떤 사례나 근거로 말하고 있는지, 간파합시다. - 韓国語翻訳例文
英文の卒業証明書を取り寄せ中です。
영문 졸업 증명서를 가져오게 한 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
우리는 지방 근성을 제거하고 협력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
環境への取り組みを実行していますか。
환경에 대한 대처를 실행하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女がこのクローズドテリトリーの責任者だ。
그녀가 이 판매점의 책임자이다. - 韓国語翻訳例文
それに関する全ての資料を受け取りました。
저는 그것에 관한 모든 자료를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
상장회사는 증권거래법 회게에 따를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その債券は場外取引で売却された。
그 채권은 장외 거래로 매각되었다. - 韓国語翻訳例文
ご乗車の際は、整理券をお取りください。
승차하실 때는, 승차권을 뽑아주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはその商品を昨日受け取りました。
우리는 그 상품을 어제 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
もうその郵便小包を受け取りましたか?
이미 그 우편 소포를 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこれからもこまめに連絡を取り合いましょう。
우리는 앞으로도 자주 연락합시다. - 韓国語翻訳例文
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
현재의 조사 상황에 대해서 급히 보고 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らの住所変更の通知を受け取りました。
나는 그들의 주소변경의 통지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は4番ホールでトリプルボギーをたたいた。
그녀는 4번 홀에서 트리플 보기를 쳤다. - 韓国語翻訳例文
書類を受け取りましたのでご連絡致します。
서류를 받았으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
気を取り直して、次の問題に行きましょう。
정신을 차리고, 다음 문제로 갑시다. - 韓国語翻訳例文
ホテルに6部屋12名分の予約を取ります。
호텔에 방 6개 12명분의 예약을 합니다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日にまた連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 다시 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日に連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は海の写真を撮りに行くらしい。
그는 바다 사진을 찍으러 간다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
その日の取引については計らい注文を出した。
그날의 거래에 대해서는 주선 주문을 냈다. - 韓国語翻訳例文
子供を取り巻く環境は良いものにしたい。
아이를 둘러싼 환경은 좋은 것으로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその問題の取り扱いにくさを指摘した。
그녀는 그 문제를 다루기 거북함을 지적했다. - 韓国語翻訳例文
今回送った書類に取り替えてください。
이번에 보낸 서류로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。
동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文
先物取引において限月売買は普及している。
선물 거래에서 한월매매는 보급되어 있다. - 韓国語翻訳例文
トリガー感度を計測するための方法
트리거 감도를 계측하기 위한 방법 - 韓国語翻訳例文
わが社は育児休暇が取りやすい環境です。
우리 회사는 육아 휴직을 내기 쉬운 환경입니다. - 韓国語翻訳例文
インサイダー取引は違法であり、規制されている。
내부자 거래는 위법이고, 규제되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品はメーカからお取り寄せになります。
이 상품은 제조업체에서 주문하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あれは迷信に取りつかれている共同体だ。
저것은 미신에 사로잡혀 있는 공동체이다. - 韓国語翻訳例文
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最寄駅で違法薬物取引組織のメンバーが捕まった。
가장 가까운 역에서 불법 마약 거래 조직원이 붙잡혔다. - 韓国語翻訳例文
ご案内状につきまして、確かに受け取りました。
안내장은, 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
一人暮らし高齢者の無事を確認する。
혼자 사는 고령자의 무사를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
받으셨다면 이메일로 소식 주세요. - 韓国語翻訳例文
受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。
받으신 후에 신속하게 수령 사실을 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。
위험물 취급자 자격을 가지고 계신 분을 우선합니다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
この荷物の受け取りが確認されました。
이 화물의 수취가 확인되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |