例文 |
「トヨウラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1227件
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
문제를 해결하려고 했지만 오히려 혼란을 심화시키고 말았다. - 韓国語翻訳例文
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
그 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
字幕なしでドラマをみたり、歌の歌詞をききとれるようになりたいです。
자막 없이 드라마를 보거나, 노래 가사가 들릴 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それはオフラインの世界と同じように、仮想現実空間でも当てはまりそうだ。
그것은 오프라인의 세계와 마찬가지로, 가상 현실 공간에서도 해당될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。
그는 그 대금을 회사가 지불하는 거라 착각하고 있었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。
그렇게 간단하게 내가 그만둘 것이라고 믿고 있다고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申し訳ありません。
낮에 몇 번 연락하신 것 같아, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは山田さんと連絡し速やかに試験を完了するよう調整しなさい。
당신은 야마다 씨와 연락하고 신속히 시험을 완료하도록 조정하세요. - 韓国語翻訳例文
もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか対処できるようにします。
물론 그것은 피할 수 없는 것이라고 생각하지만, 어떻게든 대처할 수 있게 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、気遣う必要がないような親しい間柄であることを意味する表現です。
이는, 염려할 필요가 없는 듯한 새로운 관계임을 의미하는 표현입니다. - 韓国語翻訳例文
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
다음 달 세 번째 일요일에, 신인 영업가 대상의 세미나에 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。
저는 당신의 답에서 이하의 시방서를 선택할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
연혁 및 주요 거래처는 아래 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。
마당에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃고 있었다. - 韓国語翻訳例文
唐草模様は唐から日本へ伝わった。
당초 무늬는 당나라에서 일본에 전해졌다. - 韓国語翻訳例文
内容の確認が取れたら連絡してください。
내용 확인이 되면 연락해주십시오. - 韓国語翻訳例文
私たちのサポートが必要ならば、連絡をください。
우리의 서포트가 필요하다면, 연락을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
가능한 한 화재 현장에서 떨어져 있을 수 있도록 할 수 있는 모든 것을 하세요. - 韓国語翻訳例文
もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。
만약 돕고 싶으시다면, Kate와 저 둘 모두에게 4월 25일까지 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。
어떤 상품이 어느 정도의 가격에 팔리고 있는지 알 수 있어서 의미가 있었다. - 韓国語翻訳例文
平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。
평지에서 사는 인간이 산소 농도가 적은 고지대에 가면, 몸은 거기에 적응하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。
자신을 잘 보여주기 위한다 해서 우쭐대거나 거만하게 보이고 싶지는 않다. - 韓国語翻訳例文
さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍について次のように話しています。
게다가, 그의 출신지에서 사는 사람들은, 그의 활약에 대해서 다음과 같이 이야기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?
그들이 의미한 것의 세부를 설명해줄 수 있는지 제가 그들에게 물어볼까요? - 韓国語翻訳例文
そのような事柄に関しては、私は何らの職務および権限も与えられていない。
그런 일에 대해서는, 나는 아무런 직무 및 권한도 주어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼の夏休みの予定をキャンセルしてもらって、フランスへ行ってもらえるように、彼を説得します。
그의 여름 휴가 예정을 취소해서, 프랑스에 갈 수 있게, 그를 설득하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールと手紙のどちらも提出が必要です。
메일과 편지 양쪽 모두 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれは彼らが使用することが可能なレベルだ。
하지만 그것은 그들이 사용할 수 있는 수준이다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれは彼らが使用することが可能な範囲だ。
하지만 그것은 그들이 사용할 수 있는 범위이다. - 韓国語翻訳例文
これらの用語と定義を見直してください。
이 용어와 정의들을 다시 봐주십시오. - 韓国語翻訳例文
いつも用心して彼らとつきあっている。
당신은 항상 조심해서 그들과 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は日曜日はいつもと変わらずに時間を過ごしました。
저는 일요일은 항상 변하지 않고 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
銀行口座からの引き落としもご利用頂けます。
은행 계좌 이체도 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おいしい料理はいつも栄養を与えてくれるとは限らない。
맛있는 요리는 언제나 영양가 있다고는 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そのオペラで、デリラは妖婦として表現されていた。
그 오페라에서, 게릴라는 요부로 표현되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは小さな家屋を豚小屋として使用した。
그들은 작은 집을 돼지 우리로 사용했다. - 韓国語翻訳例文
この夏重要なことを彼女から学んだ。
나는 이번 여름 중요한 것을 그녀에게 배웠다. - 韓国語翻訳例文
あのならず者どもがやったことは容認できなかった。
그 불량배들이 한 짓은 용납할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ご利用料金は7月分からの発生となります。
이용 요금은 7월분부터 발생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は呆気にとられた様子で顔を横に振った。
그녀는 기가 막히는 듯한 모습으로 고개를 저었다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園からスペイン語が毎日必修となっている。
유치원부터 스페인어가 매일 필수가 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
常識ではとても考えられない内容です。
상식으로는 도저히 생각할 수 없는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
用意が出来たらすぐにサンプルと小冊子を送ります。
준비가 되면 바로 샘플과 소책자를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは君が作成した書類を必要としなかった。
그들은 네가 작성한 서류를 필요로 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは君が書いた書類を必要としなかった。
그들은 네가 쓴 서류를 필요로 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
メールと手紙のどちらも提出が必要です。
메일과 편지 두 쪽 다 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今後その供給と需要はさらに増大する。
앞으로 그 공급과 수요는 더욱 증대한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。
그들은 양자를 받을지 결단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |